Pour lire un nom en alphabet coréen, on découpe syllabe par syllabe. Chaque syllabe se lit en suivant l'ordre : consonne initiale → voyelle → consonne finale (s'il y en a). Prenons l'exemple de 지민 (Jimin) : 지 = ㅈ (j) + ㅣ (i)
Les mots coréens sont formés en combinant des consonnes et des voyelles pour créer des syllabes. Chaque syllabe est composée d'une consonne, d'une voyelle et parfois d'une consonne finale. Pour lire un mot coréen, il faut commencer par identifier les sons des consonnes et des voyelles, puis les combiner pour former une syllabe .
L'écriture coréenne se compose de 14 consonnes de base et de 5 consonnes doubles 'ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ', qui ont un son plus fort. Comme tu peux le voir, les lettres sont composées de formes géométriques simples.
Le coréen est une langue syllabique, c'est-à-dire que chaque caractère (hangeul) représente une syllabe, par exemple, 안 => an, 녕 => nyeong. L'écriture du hangeul est relativement simple, il faut savoir que chaque syllabe est écrite dans un carré et se compose de : Une consonne dite « initiale »
Comparé à d'autres langues asiatiques, le coréen n'est pas si difficile à apprendre. Son alphabet, le hangeul, est relativement facile à mémoriser , avec seulement 14 consonnes et 10 voyelles. En revanche, le japonais possède trois alphabets distincts, et certains caractères peuvent désigner des termes ou des mots spécifiques !
De cette manière, les Coréens pensent qu'une majorité de Français sont des gens chics, avec un goût particulier pour la mode. Une excellente qualité puisque nous savons que l'apparence est primordiale dans la société sud-coréenne. Par ailleurs, notre chère langue de Molière est très appréciée au pays du matin calme.
L'orthographe du coréen moderne utilise 24 lettres de base, appelées jamo. Ces 14 consonnes et 10 voyelles peuvent être combinées pour former 27 lettres supplémentaires, soit un total de 51. Elles sont organisées en blocs syllabiques composés d'une consonne initiale, d'une voyelle et d'une consonne finale facultative.
Signification de Oppa
Oppa signifie simplement “grand frère”, mais attention, seules les femmes peuvent utiliser ce terme pour les hommes plus âgés. Ainsi, il est totalement normal d'utiliser ces termes lorsque vous vous adressez à votre grand frère ou grande soeur.
Han Yongun :« Il y a beaucoup de différences entre le coréen parlé au Nord et celui parlé au Sud. Si l'on réunissait dans un bloc opératoire deux chirurgiens nord et sud-coréen, ils seraient incapables de travailler ensemble. »
Ainsi, alors que les phrases françaises suivent généralement la structure « Sujet + Verbe + Compléments », les phrases coréennes, quant à elles, suivent la structure « Sujet + Compléments + Verbe ». Littéralement, en coréen, la phrase « Je mange du kimchi. » devient « Je du kimchi mange. ».
Comme vous le savez, les caractères coréens sont composés d'au moins une consonne et une voyelle. Si seul le son de la voyelle est nécessaire, le ㅇ est utilisé comme caractère de remplissage. En effet, le ㅇ est muet en début de syllabe. En revanche, en fin de syllabe , il se prononce [ng].
헐 (Heol) — OMG ou WTF
Ce mot d'argot coréen est souvent utilisé en réaction à quelque chose d'un peu choquant.
L'application Duolingo peut vous aider à apprendre les bases du coréen . Cependant, il existe des applications d'apprentissage du coréen objectivement meilleures, qui proposent des leçons plus détaillées et complètes, et qui vous permettront d'acquérir une aisance conversationnelle.
Sunbae. Ce terme désigne une personne issue de la même entreprise ou université que vous, mais plus expérimentée, à qui l'on doit donc respect et obéissance. En retour, ce supérieur ou camarade chevronné prendra le novice, le hoobae, sous son aile. Une relation sociale essentielle en Corée du Sud.
Oppa (오빠) : Homme plus âgé (utilisé par les femmes) Hyung (형) : Homme plus âgé (utilisé par les hommes) Noona (누나) : Femme plus âgée (utilisé par les hommes) Unnie (언니) : Femme plus âgée (utilisé par les femmes)
Pour être précis, 22 % des personnes interrogées ont en effet parlé de « sarang » et 5 % des sondés ont affirmé trouver beaux les mots comme « mirinae », ce qui signifie la voie lactée, « woori », ce qui veut dire « nous », « eomma » ou « eomoni », ce qui signifient « maman ou mère ».
Quelques règles de lecture de base. En coréen, les lettres sont organisées en syllabes, qui forment une structure en blocs : chaque syllabe commence par une consonne suivie d’une voyelle . Une ou deux consonnes peuvent être ajoutées à la fin de la syllabe. Par conséquent, une syllabe est composée d’au moins deux lettres.
“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
Bien qu'ils soient souvent très galants et gentlemen lorsqu'ils flirtent, les hommes coréens ont moins bonne réputation une fois mariés : ils sont rarement à la maison à cause du travail et ont une petite tendance a l'adultère, comme l'explique cette étude et rentrent souvent ivres à cause des soirées entre collègues.
Les Français ne sont, malheureusement, pas tous irréprochables. Néanmoins, ils ont encore, dans l'ensemble, une bonne réputation aux yeux des Coréens. La France et les Français font toujours rêver. Mais ce n'est pas pour autant que c'est plus facile pour eux de trouver du travail en Corée.
L'Asie. Le Japon demeure une destination très prisée des touristes coréens chaque année. Malgré les différences entre les deux pays, la proximité géographique et l'attrait culturel du Japon lui permettent de conserver sa première place en Asie auprès des voyageurs coréens.