L'expression indique qu'une chose a mobilisé peu de ressources (argent, temps...). Le mot "rien" qui signifie ici "peu de chose" est encore accentué par ce "trois fois" qui le met en valeur.
La première hypothèse est historique. En Prusse, les militaires recevaient tous les "31 du mois" la visite de leur hiérarchie militaire. Cela n'arrivait que sept fois par an. Pour l'occasion, les soldats devaient nettoyer leurs casernes de fond en comble et se vêtir afin d'être les plus beaux possibles.
Adverbe du langage soutenu, employé pour signifier une durée infinie, qui n'a pas de fin prévisible, censée se prolonger pour l'éternité. Exemple : Il décida de quitter la ville à jamais sans jeter un regard en arrière.
L'expression « se mettre sur son trente-et-un (31) », que l'on trouve aussi sous la forme « être sur son trente-et-un (31) », signifie s'habiller de manière luxueuse, mettre sa plus belle toilette ou se vêtir de beaux habits pour une occasion toute particulière.
Une façon de dire que l'on ne peut pas faire quelque chose correctement en une seule fois, et que sa répétition amène toujours un certain savoir-faire et une amélioration.
Cette expression signifiait que, pour qu'une chose soit bien faite, il fallait la réaliser trois fois. Il ne fallait donc pas s'arrêter après la deuxième fois, mais répéter l'action une troisième fois pour que celle-ci soit totalement réussie.
Locution adverbiale
Un évènement qui survient deux fois se reproduit très souvent une troisième, les évènements ayant tendance à se répéter.
« Toucher du bois » exprime une superstition déjà pratiquée dans les années -660 av. JC par les Perses. Adeptes du mazdéisme (religion iranienne qui doit son nom à son dieu principal, Ahura Mazda), les Perses se mettaient en effet sous la puissance protectrice d'Atar, génie du feu, lorsqu'ils touchaient du bois.
L'origine de l'utilisation du mot lapin remonte à l'Antiquité, cet animal étant symbole de fécondité. Son absence signifie donc la pauvreté. À la fin du XIX e siècle, poser un lapin signifie « ne pas rétribuer les faveurs d'une fille », ou plus généralement partir sans payer.
Son origine est plus complexe, voire mystérieuse puisque nous n'avons que des hypothèses. La première explication nous renvoie au Moyen Âge. L'expression serait issue d'une déformation du mot « trentain », qui représentait un drap très raffiné, composé de trente fois cent fils et destiné aux vêtements de luxe.
L'adverbe «jamais» employé dans une phrase négative se traduit par le mot 'omr ( = vie, existence) suivi d'un pronom affixe de même personne que le sujet de la phrase. En pareil cas, on néglige d'exprimer le mot chy de la négation. Ex. : 'omry mâ chouftho = je ne l'ai jamais vu, 'omrek mâ tejî = tu ne viens jamais.
dictionnaire analogique
adieu - salut, salutation[Hyper.]
renoncement, renonciation, au revoir.
Cette expression viendrait de la chasse au canard, qui se pratique en automne, mais aussi en hiver où le chasseur doit rester immobile, aux aguêts, et laisser le froid lui pénétrer jusqu'à l'os en attendant qu'une de ses pauvres victimes veuille bien s'approcher.
Locution-phrase
(Figuré) Il ne faut pas juger les personnes d'après les apparences. (Figuré) Se dit aussi d'un homme dont la conduite, les discours ne sont pas conformes à son état.
Locution verbale. (Familier) (En parlant d'une femme) Être séduisante, avoir un charme provoquant. (Vieilli) Avoir de l'originalité, de l'ardeur.
Cette expression, née au début du XXe siècle, est construite avec le qualificatif "de chien" qui désigne un excès, le chien étant ici considéré comme méprisable. Un temps de chien est donc un sale temps.
Durant la Guerre de Sécession, aux États-Unis, lorsqu'il n'y avait aucun mort après une bataille, les états-majors auraient eu l'habitude d'annoncer « 0 killed », transformé ensuite en « 0 K » puis en « OK » car le zéro (0) se prononce souvent comme la lettre O.
Il s'agit d'une métaphore relative au commérage : de la même manière que, dans une salade, on aime associer différents ingrédients pour donner un résultat délicieux, les ragots, eux, consistent en un mélange de mensonges, de contradictions, d'inventions, de mauvaises excuses, de propos confus.
Parmi les serveurs se trouvait un dénommé «Papillon», connu pour sa prompte réponse aux appels des clients qui désiraient être servis sur le champ: «Minute!». Les journalistes lui auraient alors attribué le charmant surnom de «Minute papillon». Et l'usage, cette expression pour signifier «pas trop vite!»
L'expression « toucher du singe » ou « toucher de la peau de singe » n'a en soi rien de raciste. Elle a le même sens que « toucher du bois », locution destinée à conjurer le mauvais sort en touchant du bois, à défaut soi-même ou quelqu'un d'autre (le plus souvent à la tête).
L'expression ''toucher la peau du singe'' vient du nord. Elle signifie qu'une personne, en disant cette phrase, touche également sa tête pour conjurer le mauvais sort afin que le malheur ne s'abatte pas sur elle.
Bonjour. Un adage a une dimension ancestrale que n'a pas le proverbe. L'adage vient du fond des temps, de la culture de l'humanité. La parabole est une histoire complète imagée pour faire passer une notion de morale, ce n'est ni un proverbe ni un adage.
Énonciation brève et frappante d'une règle de conduite, empruntée au droit coutumier ou écrit (par exemple Nul n'est censé ignorer la loi).
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif.