Le Dictionnaire de l'Académie française définit la vendetta comme un « mot emprunté de l'italien [signifiant] haine, hostilité qui existe dans le bassin méditerranéen, dans le Rif et dans les Balkans entre deux familles, et qui cause souvent des meurtres. »
vendetta. nf. Sa nouvelle mettait en scène un fantôme assassin en quête de vengeance. Il suo racconto parlava di un fantasma omicida in cerca di vendetta.
Attesté depuis le milieu du XIXe siècle, ce mot est italien et provient du latin vindicta « vengeance ».
1. zitto /zitta/zitti/zitte! silence ! 2.
Pazzo/pazza : Ce mot signifie « fou » ou « folle » et peut être utilisé pour qualifier quelqu'un qui a fait quelque chose de fou ou d'irrationnel. Exemple : Sei pazzo a saltare giù da quella roccia!
Minga (n. f., du sicilien minchia) : interjection et signe de ponctuation, référant à l'appareil génital masculin.
Traduction et signification de l'italien vers l'anglais. gigione. personne présomptueuse, personne vaniteuse.
Italien : Va bene, D'accordo, Okay. Portugais : Está bem, OK, Tudo certo.
Pour « belle fille », quelques mots que tu peux utiliser sont : bellissima, stupenda, incantevole, meravigliosa, splendida, mozzafiato.
Ti amo, mi piaci (mi piaci tanto), ti voglio bene (ti voglio tanto, tantissimo bene)...
Si une personne nourrit une rancune tenace envers une autre, elle cherche à se venger d'un acte commis par cette dernière dans le passé . Il avait le sentiment que le journal nourrissait une rancune personnelle à son égard.
Le titre du chapitre se traduit en anglais par « Honneur et vengeance ».
Une vendetta est une querelle de sang, une quête de vengeance .
Le sens le plus courant du mot « ecco » est « voici » et « voici » . Téléchargez le PDF GRATUIT ici ! Ecco il treno ! Voici le train. Ecco la mia macchina ! Voici ma voiture.
Ultio (« Vengeance ») était une ancienne déesse romaine dont le culte était associé à Mars.
Le mot prego vient du verbe pregare (prier) conjugué à la première personne du singulier. Ainsi, cela signifie je vous en prie. Si vous passez du temps en Italie, vous vous rendrez compte que le mot “prego” est très fréquent chez les natifs. En effet, c'est une formule de politesse.
« Allora » ( donc, ensuite, eh bien ) est un de ces mots de remplissage très utiles lorsqu'on cherche ses mots en italien. Il permet de gagner du temps et indique à l'interlocuteur qu'on réfléchit, surtout lorsqu'il est employé seul ou en introduction d'une phrase.
Azzurra, Arona, Allegra... Les plus beaux prénoms de fille italiens doux finissant par "a" La plupart des prénoms italiens pour fille se terminent par la lettre "A", ce qui confère aux prénoms une douceur incomparable. Ces pépites sont d'origines diverses : hébraïque, latine ou encore grecque.
Aujourd'hui, la drague n'étant plus l'apanage des garçons, les filles ont masculinisé le mot en "figo". Mais les mots les plus simples sont des valeurs sûres à l'instar du "Sei bellissima" (Tu es super belle) ou du "Sei carino" (Tu es vraiment mignon).
Pasta e fazool est une expression argotique utilisée par les immigrants italiens pour désigner les pâtes aux haricots . Fazool rappelle le mot napolitain qui signifie haricots.
Le médicament choisi pour l'analyse10 est Tachipirina en italien et Doliprane en français, il s'agit de la même molécule (paracétamol 1000 mg).
« Okie dokie » ou « okey dokey » est un terme d'argot signifiant « d'accord ». C'est une manière décontractée et souvent humoristique de dire « ok ».
🍝Mangia, mangia ! Une expression courante dans la culture italienne qui signifie « Mange, mange ! » et qui encourage à savourer la nourriture en abondance.
Zio (oncle), zietto (tonton) Cugina (féminin de cousin), cuginetta (petite cousine)
Pronto? (Allô ?)
Ce petit mot vif, qui signifie littéralement « prêt », remplace notre familier « allô » quand on répond aux appels en Italie.