Cette expression s'emploie depuis le début du XXe siècle et a recours au qualificatif "de chien" qui connote quelque chose de méprisable, de négatif. Une vie de chien est donc une vie dure, difficile.
Cette expression, apparue au cours du XXe siècle, se base sur la métaphore du chien perçu comme une sale bête, comme un animal teigneux. L'expression s'emploie dans le langage courant et familier.
(The Shaggy Dog) est un film américain en noir et blanc produit par les studios Disney, réalisé par Charles Barton, et sorti en 1959. Il est adapté du roman de Felix Salten, Le Chien de Florence (1923).
Locution nominale
(Familier) Mauvais temps, mauvais climat.
Avoir du chien, avoir de l'élégance, de la séduction, du caractère, un charme un peu provocant, surtout en parlant des femmes.
L'expression désigne une femme, une jeune fille ou un enfant. Comme nombre de termes dérivés de noms d'animaux et d'oiseaux, il s'agit d'une appellation affectueuse, familière et éventuellement méprisante. Ses origines remontent à l'ancien français, attestées dès 1240.
Avoir la gaule Sens : Avoir une érection, bander. Origine : L'origine de cette expression daterait de la toute fin du XIXe, début XXe siècle, car elle apparaît dans un poème de Jehan Rictus "Le Coeur populaire" écrit vers 1900.
Ainsi, l'on avait coutume de traiter le chien comme un être sale et désagréable. Quand la pluie s'abattait et que tout le monde était à l'abri, seuls les chiens restaient dehors. La locution ''Un temps de chien'' vient donc de l'époque où le chien avait une consonance douteuse, voire injurieuse !
un très mauvais temps ; un temps de merde ; temps pourri ; mauvais temps ; mauvais climat.
L'expression «il fait un temps de cochon» remonte à l'époque où les fermiers faisaient boucherie en novembre. On abattait le plus souvent des cochons et, comme le temps était froid et pluvieux, c'était un temps de cochon.
Ce livre est un livre de photos noir et blanc, uniquement, avec pour seul sujet des chiens, de toutes tailles, de toutes races et de tous les pays du monde. L'objectif d'Eliott Erwitt capte fort bien certains détails, amusants ou non, mais toujours porteurs d'émotions.
Le qualificatif de chien est un terme particulièrement excessif, qui part du principe que le meilleur ami de l'homme est une bête méprisable. Il a d'ailleurs été utilisé dans de nombreuses insultes. Il serait le résultat de l'inversion de l'expression « chien de », que l'on retrouve par exemple dans « chienne de vie ».
(Populaire) (Trivial) Juron familier pour exprimer la colère, la surprise, le dépit, etc. Mais nom de Dieu !
Parce que chez cet animal, les effets de la fièvre sont assez spectaculaires, un cheval monte rapidement et très fort en température. Ce phénomène physique explique sans doute l'origine de cette expression.
L'expression “temps de chien” s'utilise pour désigner des conditions météorologiques exécrables marquées par des intempéries telles que la pluie, la neige, le vent et/ou le froid. Dans les mêmes circonstances, on peut aussi dire qu'“il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors”.
Signification : Un temps particulièrement mauvais.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Apparue à la fin du XVIIIe siècle, la formulation "tomber des cordes" est une métaphore qui renvoie simplement à la manière dont la pluie tombe lorsqu'il pleut beaucoup. En effet, lorsqu'il "tombe des cordes", il pleut tellement fort et rapidement que l'on aurait l'impression de voir tomber des cordes.
Les chauve-souris perçoivent les ultrasons (hautes fréquences) alors que les éléphants sont très sensibles aux infrasons (basses fréquences). Pour la zoologue bâloise, les animaux ayant le meilleur sens de cette détection ont ainsi pu survivre et se reproduire.
Au XIV e siècle, une « dalle » était une sorte de gouttière. Au sens figuré, il s'agissait de la gorge, l'œsophage. Ainsi l'expression « avoir la dalle en pente » signifiait-elle « boire souvent et beaucoup d'alcool ».
A l'époque, avoir la gaule signifiait "être pris d'une effusion dans tout le corps" ; avec le temps, l'expression s'est limitée au seul fait d'avoir une érection.
Se dit d'un homme qui a une érection. L'image est pour le coup assez évidente.
Une poule désignait donc des paris collectifs. Dans la même dynamique, le terme a été repris par nos amis britanniques, friands d'hippisme, qui l'ont anglicisé et orthographié «pool». Aujourd'hui, le mot désigne encore outre-Manche le total des sommes misées par les parieurs.
Le "poulet" désigne donc le petit de la poule, qu'il soit mâle ou femelle, arrivé à maturité sexuel. On peut trouver le terme de "poulette" pour insister sur le fait qu'il s'agit d'une femelle. Avec le temps, le poulet mâle deviendra un coq et le poulet femelle ou poulette deviendra une poule.
Familier. Terme d'amitié employé en parlant à une fillette, à une jeune fille ; jeune fille ou jeune femme.