Pour information, le père 父 que l'on prononce aujourd'hui tchitchi (ちち), c'était ち (tchi) ou encore しし (shishi). Pour résumer au 8ème siècle, papa/maman en japonais, c'était probablement quelque chose comme “tchi/papa” ou “shishi/papa“.
La façon la plus simple de s'adresser à ses parents en japonais est « otōsan » et « okāsan ». Cependant, il est courant que les jeunes enfants disent « パパ papa » et « ママ mama » car ces termes sont plus faciles à prononcer.
On utilise « Chichi » pour parler de son propre père et « otousan » pour parler du père de quelqu'un d'autre .
SUKI (aimer beaucoup, ou apprécier) est un adjectif, et non un verbe. Ainsi, ce n'est pas O mais GA qui indique ce qu'une personne aime beaucoup.
Vous pourrez aussi dire 愛してる (aishiteru) « Je t'aime », mais attention à ne pas trop l'utiliser, au Japon, l'amour se démontre plus qu'il ne se déclame. Si 好き (suki) exprime l'affection et l'attachement, 恋 (koi) pour sa part, exprime l'amour passionnel, celui que l'on ressent au début d'une relation.
好きだよ/ 大好きだよ : " Je t'aime (vraiment) " 好 = j'aime ; plaisant; préféré 好きだよ suki da yo. Je t'aime bien. // Je t'aime.
義理の父 giri no chichi beau-père ou beau-père . 義理の母 giri no haha belle-mère ou belle-mère.
Comment dire oui en japonais ? Oui se dit はい, hai. On entend souvent わかりました, wakarimashita, littéralement « je comprends », et par extension « OK, d'accord », qui peut aussi être exprimé de manière plus informelle par OK です, OK desu, c'est OK. Entre amis, on peut également dire ええ, ee, ouais.
Comme le mot commence par un « w », les internautes japonais utilisent « www » pour exprimer le rire, comme « lol » en français. Ils ont ensuite trouvé amusant que la forme du « w » ressemble à une touffe d'herbe. C'est pourquoi « 草 » (herbe) est utilisé pour signifier « lol » .
La manière la plus simple de dire « non » en japonais est d'utiliser le mot 「いいえ」(iie), mais en réalité, ce n'est pas toujours aussi facile. Les Japonais donnent rarement une réponse négative directe. Ils préfèrent exprimer leur refus de manière indirecte.
Non, mais mon ami me fait remarquer que les fans d'anime disent « appelle-moi senpai » comme on dirait « appelle-moi papa ». À proprement parler, un « senpai » est simplement quelqu'un de plus âgé, d'une classe supérieure, qui a plus d'ancienneté dans son travail, etc.
Mère (okāsan)
Certains l'appellent «kāchan» ou «kāsan». Il existe aussi une façon très polie d'appeler une mère : «okāsama». «Okaasan» est souvent utilisé pour appeler la mère de quelqu'un d'autre, et non la sienne. Une belle-fille peut également utiliser «okāsama» pour appeler sa belle-mère.
親父 (おやじ / Oyaji) - Argot occasionnel ; utilisé par les hommes pour leur père. ハゲ (Hage) - Signifie « chauve » ; utilisé en plaisantant pour les papas chauves mais peut être impoli.パパ (Papa) - Mignon et informel ; comme « papa », utilisé par les enfants.
"Yuki" signifie "neige" en japonais, tandis que "ko" signifie "enfant" ou "fille". Ainsi, Yukiko est interprété comme "enfant de la neige" ou "fille de la neige". - Yukio (幸男) : Un autre prénom dérivé de Yuki en japonais. "Yuki" peut également signifier "bonheur" ou "chance", et "o" est un suffixe masculin.
計画 - けいかく (keikaku) plan,projet.
Suki desu 好きです et daisuki desu 大好きです
La plupart du temps dans cette situation, cette phrase est utilisée pour dire « je t'aime », même si en français la traduction est » je t'apprécie beaucoup ». “Daisuki desu” signifie que vous adorez ou aimez vraiment quelque chose. L'expression est donc proche du « suki desu ».
Boku (ぼく/僕)
Boku est un pronom masculin semi-humble, souvent utilisé par les jeunes hommes ou les enfants. Il est très courant dans les contextes neutres ou légèrement formels, et donne une image douce et polie. C'est généralement le premier pronom masculin que l'on apprend dans les manuels de japonais.
Sou (そう), sou desu (そうです) et sou desu ne (そうですね) Signification : C'est vrai .
Définitions de chichi. adjectif. affecté, branché et à la mode . à la mode, élégant. Qui a de l'élégance, du goût ou du raffinement dans ses manières ou sa tenue vestimentaire.
Dictionnaire. Emprunté au français « chichi ». ( légèrement péjoratif ) Affectueusement branché ; chic et élégant d'une manière prétentieuse. Nous sommes montés en voiture jusqu'à la montagne et avons trouvé les rues étroites bondées de touristes « chichi ».
Par exemple..., 心から愛してる(こころからあいしてる)(kokoro kara aishiteru) Ajout : 心から(こころから)(kokoro kara) = avec tous mon cœur 愛してる(あいしてる)(aishiteru) = Je t'aime .
Lorsque vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose en japonais, vous utilisez la forme verbale TE puis KUDASAI (S'il vous plaît, ou Je vous demanderais de).
Le mot japonais shōjo (少女) se traduit littéralement par « fille », mais dans l'usage courant japonais, les filles sont généralement appelées onna no ko (女の子) et rarement shōjo.
particule wo ou ga + Radical du verbe + tai = je veux… (forme familière) particule wo ou ga + Radical du verbe + tai + desu = je voudrais…