En arabe, l'orange se dit برتقال, qui est un mot d'origine non-arabe.
Étymologie. ( XIII e siècle) De l'italien arancia apparenté à l'espagnol naranja , de l'arabe نارنج , naranj (« bigarade, orange amère »), emprunté au persan نارنگ , nârang , du sanskrit नारङ्ग, nāraṅga, « oranger ».
Traduction l'arthrose | Dictionnaire Français-Arabe
التهاب المفاصل n.
Traduction orange en arabe tunisien : bortoukhali.
pastèques en algérien
Dans algérien , pastèques se traduit par : dellaε, دلاع .
Traduction de "ananas" en arabe
هل يمكن ان أحصل على شيء من عصير الأناناس؟
Pendant longtemps ces fruits remontèrent le Rhône jusqu'à la ville d'Orange, du latin Arausio qui a donné Ouranjo en provençal et Orange en français.
Et pour conclure le débat sur ce qu'a d'abord désigné narang, le nom perse pour l'orange, c'était bien le fruit qui avait été ainsi nommé en premier ! La couleur, alors appelée « safran», n'a été renommée « orange » que plus tard.
Abricot, Carotte , Corail, Gomme-gutte, Mandarine, Melon, Orangé, Roux, Tangerine, Tanné ….
L'origine du mot برتقال – l'orange en arabe
En arabe, l'orange se dit برتقال, qui est un mot d'origine non-arabe.
يالي من حمــار, كل قصـب السكــر أللدي أستطيــع مصه...
اللوْنُ الأخْضَرُ هو الغالِبُ.
لقد اشتريت لك والبطيخ كبيرة وحلوة.
Comment on dit "Orange" en portugais (Laranja)
orange n (pluriel: oranges)
Oranges and lemons are citrus fruit.
لا تقولي "شعب الكاري"!
Le curcuma , en arabe: الكركم...
يَشتمُّ الجسمُ مثل الهيلِ.