Cette fois ce matin ils se sont retrouvés, 6h20. This morning they meet, 6:20.
Traduction 6h40 | Dictionnaire Français-Anglais
Lester Hamilton was killed at 6:40. A 6h40, le soleil se lève, Madame aussi. At 6:40, the sun rises, Madame too. Vous noterez que le départ du train est prévu à 6h40.
J'ai commencé à travailler à 7h20. Got down to work about 7:20.
J'y serai à 6h50 au plus tard. We'll be on the 6:50 at the latest.
Je dois obtenir un réveil à 6h15. I need to get a wake-up call at 6:15 AM.
Contrairement au français, on indique toujours les minutes en premier. 8 h 20 = it's twenty past eight. Pour construire l'heure, on a besoin de 2 petits mots bien utiles. - PAST: pour toutes les minutes de 1 à 30.
21h20, toujours dans le coin. 21h20 and always in the corner. Vers 21h20, c'était mon tour de rentrer. At around 21:20 it was my turn to enter.
Je veux dire : “il est 7 heures 30 du matin“.”It's 7:30 am” ou “7:30 in the morning. “ Si je veux dire : “il est 7h30 du soir“, alors je dirais plutôt : “it's 7:30 pm” ou “7:30 in the afternoon” (ou in the evening).
Je rentrerai ce soir vers 8 heures 30. I'll be back this evening by 8.30.
Il est 14h20, et il me reste environ 145 km à parcourir. It's 2:20 pm, and I have so about 145 km to drive.
Il est 6h45, le temps est légèrement couvert. It's 6:45 and a partly cloudy morning here. Je me lève à 6h45, comme chaque jour. I got up at six forty-five, as always.
A 6h55 elle est déjà levée. At 6h55 she is already awake.
AM et PM viennent des locutions latines « ante meridiem » et « post meridiem », littéralement « avant midi » et « après midi ». Ainsi à 6 AM il est 6h du matin et 6PM il est 18h, donc 6h du soir. C'est simple ! Pour dire 14h en anglais, on dit simplement 2 PM !
Il est 20h30, nous devrions arriver dans la nuit! It is 8 pm, we should arrive at night!
La durée du trajet est de 2H30. The duration of the trip is two and a half hours.
Il arrive à 7h10. Gets in at 10 past.
de l'après-midi p.m.
Le terme ante meridiem (a.m.) signifie avant midi et post meridiem (p.m.) après midi ; mais « midi » n'est ni avant ni après lui-même, logiquement les termes a.m. et p.m. ne devraient pas s'appliquer.
A 10h20, il ira au kiosque. At 10:20 he will go to the Kiosk.
Heure de la mort: 15h05. Time of death is 3:05 P.M.
5h45 = 5.45 am = It's a quarter to six am. 11h30 = 11.30 am = half past eleven.
Le départ est à 5h50 du matin. Departure is at 05:50 in the morning. Elle a fait un appel à 5h50 du matin. She made a call at 5:50 AM.
C'est sans doute 7 h 45. You must mean 7:45 p.m.