Les deux langues utilisent des variantes de l'alphabet latin, il y a, cependant, des différences phonétiques et même de graphie. Les noms des lettres sont masculins en portugais mais féminins en espagnol. En portugais, il y a les digrammes lh, nh et aussi le ç (c cédille).
Le portugais est la langue maternelle du Portugal. Cette langue latine est celle qui ressemble le plus à l'espagnol, les deux langues ayant une culture et des influences similaires tout au long de leur histoire. La langue portugaise est également parlée dans 11 pays qui sont répartis sur 4 continents.
Ces ressemblances s'expliquent par l'histoire : le portugais et l'espagnol sont tous deux des langues romanes. En revanche, si portugais et espagnol sont des langues très proches au niveau de l'écrit, la prononciation est sensiblement différente.
Cela permet aux locuteurs natifs portugais de mieux comprendre espagnol que les locuteurs natifs espagnols ne peuvent comprendre portugais. Le Portugais est une langue latine comme l'espagnol dans sa syntaxe mais avec un système phonétique très particulier plus proche des langues slaves que latines.
Non seulement c'est un des plus belles langues qui soit, mais apprendre le portugais vous permet de comprendre mieux la magnifique culture des pays lusophones.
Il y a les Ritals, les Reubeus, les Renois et les Portos. Quelque part, c'est gratifiant de se prendre un sobriquet, ça veut dire que la communauté est assez grande pour se faire remarquer.
Il appartient à la famille des langues ibéro-romanes et présente de nombreuses similitudes avec le castillan. En Galice (Espagne) est parlé le galicien, avec qui il est très étroitement apparenté.
C'est une langue relativement facile à apprendre
Il va de soi qu'apprendre une quelconque langue exige un travail soutenu, mais le portugais est, en fait, relativement facile à maîtriser. Vous n'avez pas besoin d'apprendre un nouvel alphabet, par exemple, comme cela serait le cas pour le russe, le japonais ou l'arabe.
Mandarin (1,120 milliard) Hindi (600 millions) Espagnol (543 millions) Arabe (247 millions)
La France, premier créateur d'emplois étrangers au Portugal
“La France est le premier créateur d'emplois étrangers au Portugal”, soulignent les auteurs de la tribune. La France et le Portugal ont signé en mai 2019 des accords linguistiques, dans ce sens.
Pourquoi l'Espagne n'a-t-elle pas repris le Portugal ? Par la très simple raison que le Portugal n'a jamais fait partie d'Espagne. Tandis que le Portugal a été reconnu comme état indépendant bien avant l'année 1200, l'Espagne d'aujourd'hui n'a pas été fondée qu'un peu avant 1500.
Le portugais est actuellement la cinquième langue la plus parlée au monde et est la langue officielle du Portugal, Brésil, Angola, Cap Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, São Tomé e Principe et Timor-Leste. Elle est également utilisée à Macao, territoire qui fut sous administration portugaise jusqu'en 1999, et à Goa.
Les Lusitaniens furent à l'origine de l'identité des Portugais. On croit aussi que les Ligures ont peut-être également occupé la péninsule avant l'arrivée des Celtes. Par la suite, Celtes et Ibères ont coexisté et se sont mélangés en formant le fond celtibère de la population de la péninsule.
La langue portugaise a des origines latines, comme la France et l'Espagne, le Portugal fut une province romaine que l'on appelait alors la Lusitanie, car à l'origine c'était le pays des Lusitaniens.
1. Le chinois mandarin. « Je n'y comprends rien, c'est du chinois ». Dans l'imaginaire collectif, le chinois — ou plus précisément le mandarin — est considéré comme l'une des langues les plus dures à apprendre.
1. L'anglais. C'est la langue la plus parlée au monde, ce qui facilite sa pratique. Elle se compose de mots courts, sa grammaire ne comprend ni genres ni accords de mots et la conjugaison de ses verbes ne change qu'à la troisième personne.
Les plus importantes aujourd'hui sont les six langues officielles de travail de l'ONU, l'anglais, le chinois, le français, l'espagnol, l'arabe, le russe, et quelques autres dont le portugais, l'allemand...
Pour devenir lusophone, il faut savoir dissocier les syllabes toniques des syllabes atones. Comme en cours d'espagnol, on se rendra compte que chaque mot portugais de plusieurs syllabes comporte une syllabe tonique, qui sera fortement accentuée. L'accentuation se fait sur la pénultième syllabe.
L'idée d'une union politique entre les deux pays divise les Portugais et provoque de l'indifférence en Espagne. Près de 40 % des Portugais seraient d'accord pour intégrer une fédération ibérique. Plus de 34 % sont contre.
Les Castillans parlés dans les pays d'Amérique Latine sont les plus similaires à l'Espagnol (ou Castillan). Après, le Portugais est assez similaire, de même que ses cousins le Galicien, l'Éonavien (Galicien-Asturien), et le Fala (Galicien-Estrémène).