La différence la plus connue entre le français de Belgique et le français de France vient de la façon de dire les nombres 70 et 90: là où les Français disent soixante-dix et quatre-vingt-dix, les Belges disent septante et nonante.
Usage passé en France
À l'oral, on le retrouve encore dans certaines régions de l'est et du nord de la France. Les Belges et les Suisses utilisent encore «nonante» pour remplacer «quatre-vingt-dix», malgré qu'on note un certain recul dans l'usage.
Il vient du latin nonaginta qui a aussi donné nonagénaire. Il reprend la construction logique des multiples de dix réguliers (après la trentaine) : quarante, cinquante, soixante, septante, octante, nonante. Son incrémentation est semblable à celle de ces multiples : de nonante-et-un (91) à nonante-neuf (99).
Pour « soixante-dix », certains disent que Louis XIV n'aurait pas supporté l'idée de quitter la soixantaine pour devenir septuagénaire. Sa mégalomanie lui aurait fait décider que l'on dirait dorénavant « soixante-dix » et non « septante ».
Selon notre Constitution, le Roi est « Roi des Belges » et non pas « de Belgique ». Le Roi est fier de ses citoyens et de son pays. Il encourage les personnes qui accomplissent quelque chose d'exceptionnel et de particulier, dans tous les domaines : sport, science, arts, économie,…
Cette grande province romaine s'appelait alors la Gallia Belgica (Gaule belgique), qui s'étendait entre la Manche, la Seine, la Marne et le Rhin. Cette province était de première importance pour les Romains, car elle servait de tampon et de défense en raison de la frontière rhénane avec les territoires germaniques.
Le gouvernement belge a offert le poste à Léopold en raison de ses relations diplomatiques avec les maisons royales de toute l'Europe et parce que, candidat soutenu par les Britanniques, il n'était affilié à aucune autre puissance, comme la France, dont on soupçonnait les ambitions territoriales en Belgique susceptibles de menacer…
Français, − dans l'argot des voleurs. Les Belges nous appellent Fransquillons).
Cependant, les Belges, avec leur humour pointilleux, ont laissé des pièges avec le nombre 80, ils disent comme les Français : quatre-vingt … Cela donne septante (70), quatre-vingt (80) et nonante (90).
Là où un Français comptera "soixante-dix", un Belge répondra "septante". Et pour "quatre-vingt-dix " ? Ce sera "nonante" !
Aire d'extension et vitalité du terme huitante au sens de « quatre-vingts », d'après les enquêtes Français de nos Régions (2015-2025). On voit sur la Figure 02, huitante est majoritairement utilisé dans les cantons de Vaud et de Fribourg.
Donc, 90 s'écrit en toutes lettres « quatre-vingt-dix ».
Quelques exemples vont guider notre démonstration. La liste des diviseurs de 45 est (1, 3, 5, 9, 15, 45), parmi lesquels 3 et 5 sont premiers. La liste des diviseurs de 61 est (1, 61) : c'est un nombre premier.
Voyons 25 mots de vocabulaire qu'on dit différemment en France et en Belgique.
Salut/Bonjour – Bonjour. Goedemorgen – Bonjour. Goedemiddag – Bonjour. Goedenavond – Bonsoir.
En Belgique ou au Luxembourg, « 70 » se lit septante et « 90 » se lit nonante. Dans certaines régions de Suisse, se rajoute « 80 » qui se lit huitante. Par exemple, « 97 » se lit nonante-sept. b) nonante-sept milliards neuf cent septante-neuf millions nonante-huit mille trois cent huitante-neuf.
La Belgique n'utilise pas huitante. On utilise septante et nonante, mais on eu la flemme pour huitante.
En Belgique francophone, on a une façon bien à elle de dire le nombre 70. Au lieu de dire « soixante-dix » comme en France, on dit « septante » (et en Suisse aussi !).
Bonjour se dit Hallo en néerlandais.
« Hallo » est la manière de dire bonjour et saluer quelqu'un en néerlandais. Cela permet d'initier une conversation avec quelqu'un en Belgique et aux Pays-Bas. « Goedendag » est le bonjour le plus formel que l'on peut utiliser tout au long de la journée sans aucune variation.
10 expressions de nos voisins les Belges à connaître
La Belgique est divisée en trois régions : la Flandre au nord, la Région de Bruxelles-Capitale au centre et la Wallonie au sud. Pour compliquer un peu les choses, les Flamands parlent néerlandais mais ne se considèrent pas comme néerlandais , et les Wallons parlent français mais ne se considèrent pas comme français.
“Peye” (aussi orthographié “peï” ou “peie”) est un mot d'argot bruxellois qui se traduirait en français par “type” ou “mec”. Il a une connotation plutôt négative.
La mort de Charlotte bouleversa Léopold, éperdument amoureux, et bien qu'il ne se soit jamais remis de cette disparition tragique, il connut par la suite de nombreux succès. En 1831, après avoir décliné le trône de Grèce l'année précédente, il devint le premier roi des Belges et régna pendant 34 ans .
Léopold II , de son nom Léopold Louis-Philippe Marie Victor de Saxe-Cobourg-Gotha, né le 9 avril 1835 au palais royal de Bruxelles (en Belgique) et mort le 17 décembre 1909 au château de Laeken (dans le même pays), est le deuxième roi des Belges (du 17 décembre 1865 au 17 décembre 1909 ), prince de Belgique, duc de ...
Au début de l'année 1831, le Congrès national, qui a posé les fondements de l'État, a doté la Belgique d'une Constitution. Il a organisé le nouvel État en une monarchie parlementaire constitutionnelle . Le problème suivant pour le Congrès était de trouver une personne pour remplir la fonction de roi des Belges.