On dit aussi « poulaga » (« la maison poulaga » désigne la police au sens large), « poulard », voire « perdreau ». Plus populaire, et mieux partagée de génération en génération que les surnoms « condé » ou « keuf », la métaphore animale du poulet contribue à faire du policier « un familier ».
Et c'est ainsi, qu'à la fin du 19ème siècle, par assimilation à ces volailles vivantes ou rôties, que les policiers se sont vus qualifier de poulets. La correctrice au Monde ajoute que le 36 se fait également appeler parfois la maison Poulaga.
Petit de la poule et du coq, mâle ou femelle, entre le moment où il perd ses duvets au profit des plumes, et le moment de sa maturité sexuelle.
Un emplacement stratégique qui leur permet de se rendre facilement à n'importe quel endroit de Paris. L'emplacement choisi n'est pas très loin de Notre-Dame : c'était l'ancien marché aux volailles. On y vendait des poulets, vivants ou déjà rôtis, à emporter à la maison.
Terme argotique qui désigne les forces de l'ordre en général, les policiers en particulier.
Nom commun. (Argot) Argent.
"Rapidement, le sobriquet de poulets est donné aux policiers. On dit aussi 'poulaga', 'poulard', voire 'perdreau'", note Rue89. Très vite, le surnom populaire est consacré par les grandes plumes de la littérature française, qui l'emploient sans scrupule.
Les patrouilles Romaines étaient composées de 22 soldats, ce qui a donné « voilà les 22 » quand ils passaient en ville. Lors de la pause méridienne, la police avait pour coutume de partager le « vin des dieux » ce qui s'est progressivement transformé en « Vin Dieux » puis « vingt-deux ».
Leur efficacité entraîna la création d'une Brigade cycliste en 1901. Chaque arrondissement de Paris était pourvu de trois brigades cyclistes de quatre agents, placés sous l'autorité d'un sous-brigadier. Ils achetaient leur propre vélo (toujours de marque hirondelle) pour lequel une indemnité leur était versée.
(Nom commun 1) Emprunt supposé au vocabulaire des colonies africaines, du portugais conde (« gouverneur »), du latin comes, comitis. Selon cette hypothèse, il s'agit d'un mot apparenté à « comte ». Désigne à l'origine (argot du XIX e siècle) une autorisation, puis celui qui la donne ou la reçoit, enfin un policier.
Argent (dans le sens financier). Moulaga est un néologisme qui désigne, dans certains contextes, les amis (le groupe d'amis avec lequel on passe du temps).
Moula est un terme argotique que l'on emploie pour désigner l'argent (au sens financier), le fric, le flouze. Exemple : Passe-moi la moula, j'vais recompter pour être sûr que le compte y est. Moula est un terme argotique qui s'utilise pour désigner le cannabis.
Argot français
Par extension, un condé désigne actuellement n'importe quel membre des forces de l'ordre (policier, gendarme, etc.).
Le terme a été renforcé par le fait que les policiers, en uniforme et souvent en groupe, pouvaient être comparés à un troupeau de volatiles. Enfin, les déplacements rapides et bruyants des forces de l'ordre lors des interventions peuvent rappeler parfois l'agitation des poulets dans une basse-cour.
Le terme « poulet » est utilisé comme terme d'affection dans tout le Royaume-Uni. En Angleterre, on le dit tout le temps dans des villes comme Liverpool et Manchester.
Flic ou keuf
Ce terme apparaît au XIXe siècle et nous arrive sans doute d'Allemagne (de l'argot Flick « garçon » ou Fliege « mouche »). Victime de son succès, il s'est ensuite décliné en fliquer, flicage voire flicaille, encore plus péjoratif.
Pourquoi les hirondelles migrent-elles ? Les hirondelles sont célèbres pour leurs longues migrations annuelles. Elles migrent pour une seule raison : le besoin de nourriture. Nous l'avons dit, ces oiseaux se nourrissent d'insectes volants.
Schmitt est un terme argotique employé pour désigner un policier, un gendarme. Il provient de l'allemand "Schmitt" qui signifie "forgeron". Exemple : Attention, voilà les schmitts.
"Hôtel de police" désigne un bâtiment abritant le siège de la police nationale d'un département, et qui est ouvert toute la journée et toute la nuit. La personne dirigeant ce genre de structure est le commissaire divisionnaire de police.
Lapin-ferré : gendarme à cheval. Marchand de lacets : gendarme poursuivant un voleur (cette expression fait allusion aux menottes que detient un gendarme).
Pourquoi les policiers n'ont pas de rides ? Parce qu'ils ont la peau lisse. #BlagueDePapa #FeteDesPeres2019 #GRCManitoba.
En juin 2020, Paramount Network a retiré l'émission de sa grille des programmes en réponse aux manifestations suite au meurtre de George Floyd par un agent du département de police de Minneapolis, et a annoncé son annulation quelques jours plus tard.
Et, plus précisément, son croupion. Son cul, quoi (ou plutôt son cloaque, pour employer le terme exact).
En gros, « poule mouillée » désigne quelqu'un qui a trop peur pour prendre des risques. Plutôt que de dire « T'es vraiment un lâche ! », on dira plutôt « T'es vraiment une poule mouillée ! ». On peut ajouter un 🐔 à un message pour exprimer ce sentiment.
Celle-ci représente un policier en uniforme juché sur un tracteur équipé d'un gyrophare.