Comment vas-tu ? كي داير؟ كي دايرة؟
Comment vas-tu ? كي داير؟ كي دايرة؟
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟ ".
Comment allez-vous ? = Kaif halak ? Kaif al hal ?
La demande de pardon des musulmans
Plus haut, nous avons vu ensemble comment s'excuser en arabe. Mais pour demander pardon à Allah, les musulmans font ce que l'on appelle “l'istighfar“. Cela consiste à prononcer la formule “as staghfiroullah”.
Réponse : wa 'aleikoum as-salâm. Bonjour : sabâh el-kheir. Bonsoir : masa' el-kheir. Au revoir : bisslâma.
Formule interrogative moins familière et plus polie que "ça va ?". Leur sens est pourtant le même puisqu'on s'enquiert de la santé physique ou morale d'une personne. On s'attend à la réponse "Bien" ou "Mal". Exemple : Comment vas-tu ce matin ?
De l'arabe بِسْمِ اللّٰه , Bismillāh (« au nom de Dieu »).
Si vous voulez dire je t'aime à une personne d'origine marocaine, dîtes lui “Nbrick”. D'autres pays utilisent aussi ce terme très apprécié.
Locution-phrase
Salutation interrogative pour demander si la personne va bien ou mal à l'adresse d'une personne que l'on vouvoie. Comment allez-vous ?
Pour dire merci, il y a le terme classique "choukran". L'interlocuteur doit alors répondre "La, choukran 3la wajib" (pas de remerciement pour mon devoir) ou plus simplement "bla jmil" qui signifie sans compliment, sans obligeance, c'est normal...
Formule interrogative moins familière et plus polie que `ça va ?`. Leur sens est pourtant le même puisqu'on s'enquiert de la santé physique ou morale d'une personne.
Locution signifiant comment ça va, en langage familier et raccourci. Exemple : J'ai reçu un texto de Jeanne me demandant comment va?
Comme nous l'avons vu le mot شكرا –Choukran est universel et s'emploie dans tous les pays arabes.
Bonjour, comment vas-tu ? mad ak ismn ? mad am ismn ?
Bonne nuit en arabe marocain : tSbeH 3laa khir “تصبح على خير” ou Allah 'amsik 3laa khir “الله أمسك على خير”
Je vais bien, et toi? I'm fine, how are you?
Au Moyen Âge, on demandait «comment allez-vous?» à une personne lorsqu'on voulait lui demander… à quoi ressemblaient ses selles (son caca) du jour! À l'origine, l'expression était donc «comment allez-vous à la selle?».
Étymologie. De l'arabe سلام , salam (« paix »), et l'expression "salam aleikoum" qui sert de salutation dans les contrées islamiques.
Étymologie. De l'arabe لا بأس , la-baâs (« « pas de mal », « ça va » »).
Dire s'il te plait en marocain : 3afak (عافاك).