Il y a cinq digraphes : ch (che ou c hache), ll (elle ou doble l), rr (doble erre), gu (ge u) et qu (cu u).
En écriture manuscrite, ⟨Ll⟩ s'écrit comme une ligature de deux ⟨l⟩, avec des formes majuscules et minuscules distinctes. Aujourd'hui, la plupart des hispanophones prononcent ⟨ll⟩ et ⟨y⟩ comme un seul son, un phénomène appelé yeísmo .
Le LL double se prononce normalement avec un seul [l], comme dans ville [vil]. La graphie peut entraîner deux [ll] prononcés dans des mots comme illustre.
La graphie ll est presque toujours utilisée à l'intérieur des mots entre deux voyelles, donc très rarement à l'initiale ou à la finale des mots, sauf dans quelques emprunts comme llanos, atoll, football. Souvent, le l doublé apparaît à la limite entre le préfixe et radical du mot, par exemple illégal et illisible.
Dans certaines régions, le ‹ ll › espagnol est prononcé [j], plus rarement [ʒ].
On dit qu'une grammaire ou une langue donnée « est une grammaire / langue LL » ou simplement « est LL » pour indiquer qu'elle se trouve dans cette classe.
Comme je l'ai dit précédemment, les hispanophones vous comprendront facilement si vous prononcez « ll » comme un « y » — et c'est la prononciation la plus courante pour ce son. Voyons quelques exemples de mots contenant la combinaison de lettres « ll ».
Elle se prononce normalement /ij/ (comme un i suivi du même son que le Y de yaourt) et peut interagir avec la voyelle d'avant.
LL - En gallois, le double L ne s'écrit pas comme en anglais. Le son « L » s'écrit toujours avec un seul « L ». En gallois, « LL » a une prononciation particulière, absente de l'anglais. La prononciation la plus simple est « TH avec un L doux à la fin » : THL …
EDIT : Pour éviter de devoir parcourir tous les commentaires, Claire parlait ce qu'on appelle le rioplatense (une variété d'espagnol parlée en Argentine et en Uruguay), où le son <ll> se prononce <ch> . On associe généralement cet accent uniquement à l'Argentine.
Cherchez les mots espagnol - français commençant par ll
En Amérique latine, les pays qui prononcent LL comme le J dans « blue jeans » sont la Bolivie, le Paraguay, le Pérou, l’Équateur et la Colombie . En Espagne, les habitants des régions de Castilla y León, Cataluña, Valencia, Navarra, País Vasco, Aragon, Murcia et Extremadura le font également.
LL seul ou suivi d'une voyelle se prononce comme un L. Ce à quoi vous pensez probablement, c'est ILL suivi d'une voyelle ou d'un E muet. Quand il est précédé d'une voyelle, il se prononce /j/ (comme le Y dans mayonnaise). Sinon, il se prononce /ij/.
Une meilleure façon de demander « Qu'as-tu fait aujourd'hui ? » est de formuler des critiques. Au travail, je dois m'asseoir avec des gens et les aider, alors j'aime engager la conversation de manière informelle. Si c'est tôt le matin, je leur demande « Que haces hoy ? » et cela fonctionne toujours bien.
Le mot anglais « methionylthreonylthreonyl(…) isoleucine », que nous avons ici tronqué pour des raisons évidentes, compte près de 190 000 lettres (189 819 lettres pour être exact). Il s'agit de la dénomination chimique de la Titine, la plus grande protéine connue.
Si un mot se termine par -ile, avec un seul l, cela ne pose plus de problème, car on prononce simplement le l normalement . Au pluriel, « le fil » devient « les fils », et la prononciation reste la même puisque le « s » du pluriel est toujours muet : Bon, enfin.
Par exemple, il existait autrefois un double L et un CH. Mais en 1994, l'Académie royale espagnole a supprimé les lettres LL et CH de l'alphabet espagnol . Cette modification visait à rendre l'espagnol plus facile à utiliser sur ordinateur et au clavier. Elle a également simplifié l'alphabet espagnol.
Le yéísmo (prononciation espagnole : [ɟʝeˈismo] ; littéralement « Y-isme ») est une caractéristique distinctive de nombreux dialectes de la langue espagnole, caractérisée par la perte du phonème approximant latéral palatal traditionnel /ʎ/ (écrit ⟨ll⟩) et sa fusion dans le phonème /ʝ/ (écrit ⟨y⟩).
Contraction de “ I will ” : « Je », suivi d'un verbe au futur. I'll be there. J'y serai. I'll change.
Il/lui/son ( pour une personne qui pourrait s'identifier comme homme) Elle/la/son (pour une personne qui pourrait s'identifier comme femme ) Ils/elles/leur (pour une personne qui pourrait ne pas s'identifier comme homme ou femme, ces pronoms sont « neutres en termes de genre » ; ils sont également utilisés pour parler de plusieurs personnes).
Le Y se prononce comme le -ll (Y français de « voyons ») lorsqu'il est utilisé comme consonne.