생신 축하드립니다 [saeng-shin chukadeurimnida] N'hésite pas à suivre mes cours de coréen !
De manière générale, pour souhaiter un bon anniversaire en coréen, on dira 생일 축하합니다 [saeng-il chukahamnida]. Dans cette expression, le mot 생일 [saeng-il] signifie « le jour de la naissance » et peut se traduire par « anniversaire » et 축하합니다 correspond à la terminaison formelle du verbe féliciter (축하하다 [chukahada]).
Saengil Chukhahaeyo signifie « Joyeux anniversaire ». Il s'agit de la romanisation courante du message d'anniversaire coréen « 생일 축하해요 ». C'est une version légèrement moins formelle 생일 축하합니다 ! (saengil chukahamnida) mais est toujours considéré comme poli.
La seule formule correcte est « bon anniversaire ». En français, l'adjectif doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte. Comme « anniversaire » est masculin, on utilise l'adjectif masculin « bon » et non le féminin « bonne ».
Signification de Oppa
Oppa signifie simplement “grand frère”, mais attention, seules les femmes peuvent utiliser ce terme pour les hommes plus âgés. Ainsi, il est totalement normal d'utiliser ces termes lorsque vous vous adressez à votre grand frère ou grande soeur.
Noona (누나): C'est un terme utilisé par les hommes pour désigner leur grande sœur, une amie ou une petite-amie plus âgée qu'eux. Hyung (형): C'est un terme utilisé par les hommes pour désigner leur grand frère ou un ami plus âgé.
Oppa (오빠) : Homme plus âgé (utilisé par les femmes) Hyung (형) : Homme plus âgé (utilisé par les hommes) Noona (누나) : Femme plus âgée (utilisé par les hommes) Unnie (언니) : Femme plus âgée (utilisé par les femmes)
10 phrases originales pour souhaiter un joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire ! Le mot « anniversaire » commence par le son de la consonne « b », les lèvres jointes (bb, bb), et les cordes vocales émettent un son (bb, bb, bir-). Il se poursuit par le son de la voyelle « ur » comme dans « her », suivi du son de la consonne « r ». Ces deux sons fusionnent en un seul son (rr, rr).
Bon anniv, vieux! Fête ça bien! Ou encore: Bon anniversaire, mon pote!
« 축하 » (chuka) est un nom qui signifie « félicitations » et se combine avec le verbe « 하다 ». Bien sûr, comme pour toutes les phrases coréennes, il existe différents niveaux de formalité ; voyons donc comment transformer cette phrase en formes respectueuse, polie et familière.
“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
La partie 합니다 (hamnida) signifie « faire ». Ensemble, elles forment 감사합니다 (gamsahamnida | faire merci). Vous pouvez utiliser cette expression pour exprimer votre gratitude dans les restaurants coréens, les supérettes ou les taxis.
[*'생축/saeng-chuk' est une façon plus courte de dire '생일축하해'/saeng-il-chuk-ha-hae' qui signifie « joyeux anniversaire » !]
7 – 하지마 (Hajima)
Ne fais pas ça ! » Oui, il existe une expression coréenne équivalente à celle-ci – croyez-le ou non. C'est le mot 하지마 (« Hajima »). Peut-être l'expression la plus utile de cette liste !
안녕하세요 - Annyeonghaseyo
An-nyeong-ha-se-yo est certainement la forme la plus connue pour dire bonjour en coréen, et à juste titre puisqu'il s'agit de la locution de loin la plus utilisée dans la vie quotidienne.
interjection. Prononcée ou écrite à l'adresse d'une personne qui fête son anniversaire afin de lui transmettre les vœux de celui qui parle ou écrit (littéralement, « que ton anniversaire soit joyeux »).
Je te souhaite tout le bonheur possible pour ton anniversaire. - En ce jour si spécial, je te souhaite un Joyeux et pétillant Anniversaire. Reste fidèle à toi-même, c'est comme ça que tout le monde t'aime. Je pense bien à toi et je t'embrasse très fort.
La manière la plus courante et la plus polie de souhaiter un joyeux anniversaire à quelqu'un en thaï est สุขสันต์วันเกิด (sùk-săn wan gèrt, Joyeux anniversaire) . Cette phrase combine สุข (bonheur), สันต์ (célébration), วัน (jour) et เกิด (naissance) pour créer le message d'anniversaire parfait.
Vœux d'anniversaire courts mais drôles
"Tu as officiellement plus de bougies sur ton gâteau que d'amis sur Facebook !" "Au moins, tu n'es pas aussi vieux que tu seras l'année prochaine !" "Voici une autre année à faire semblant d'être adulte !" "Tu n'es pas encore au sommet… mais tu as une belle vue d'en haut !"
Vous pourriez même dire « J'espère que tu passes une merveilleuse journée », « Je t'envoie plein de vœux d'anniversaire », « Mes plus chaleureux vœux d'anniversaire », « Passe une journée fabuleuse », « Passe un anniversaire rempli de joie », « Je te souhaite de nombreuses années de bonheur » ou « Je te souhaite de souffler encore de nombreuses bougies »…
Pour être précis, 22 % des personnes interrogées ont en effet parlé de « sarang » et 5 % des sondés ont affirmé trouver beaux les mots comme « mirinae », ce qui signifie la voie lactée, « woori », ce qui veut dire « nous », « eomma » ou « eomoni », ce qui signifient « maman ou mère ».
Le suffixe honorifique -ssi (Hangul : 씨 ; Hanja : 氏 ; litt. « nom de famille ») est le suffixe honorifique le plus couramment utilisé entre personnes de niveau de langue à peu près égal, et est équivalent aux titres honorifiques anglais Mr./Ms./Mrs.
자기야 (Jagiya) Peut-être le surnom romantique le plus célèbre en Corée, 자기야 signifie « chéri » ou « mon amour ». Il est utilisé de manière informelle entre couples et reflète une grande proximité.