“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
Les pronoms personnels aux styles poli et formel
On peut le rencontrer à de rares occasions sur des écriteaux adressés aux passants. Par ailleurs, dans un couple, il signifie « chéri(e) », mais reste bien moins utilisé que 자기 (généralement au sein d'un jeune couple) et 여보 (généralement au sein d'un couple marié).
Avec 사랑하다 (salanghada)
사랑 (salang) est le mot qui désigne l'amour en coréen.
Nouveau mot coréen : Saranghaeyo 🇰🇷 Il signifie « Je t’aime » ❤️
“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
"Chéri" en coréen
Vous pouvez appeler votre partenaire « chéri(e) » avec 여보 (yeobo) ou 자기 (jagi) .
Définition : "Gwiyeomi" est un terme affectueux signifiant "mignon(ne)" ou "adorable".
Signification de Oppa
Oppa est tellement utilisé dans tous les sens qu'on oublie parfois sa signification originale. Oppa signifie simplement “grand frère”, mais attention, seules les femmes peuvent utiliser ce terme pour les hommes plus âgés.
Un mini-cœur avec les doigts est un geste issu de la culture coréenne, où l'index et le pouce d'une seule main se croisent, les autres doigts refermés. Le haut des deux doigts forme le haut arrondi du cœur. Un grand cœur avec les bras est un geste réalisé en levant et courbant les deux bras au-dessus de la tête.
« 내 사랑 » (nae sarang) – Mon amour : Ce n'est pas courant, mais c'est simple et agréable. « 바보야 » (babo-ya) – Mon petit chou : Ne le prenez pas mal ! En coréen, c'est à la fois un surnom affectueux et une façon taquine. « 애인 » (aein) – Mon amour : Ce terme combine « 애 » (amour) et « 인 » (personne) pour exprimer que cette personne est votre préférée.
Voici une liste des surnoms les plus populaires et leur signification pour vous aider à enrichir votre vocabulaire amoureux en coréen.
Chaque région des deux Corées possède son « parler » particulier qui varie plus ou moins de la langue officielle. De façon plus générale, le coréen se lit de gauche à droite et de haut en bas, sauf dans la poésie qui conserve le format ancien de droite à gauche ou en colonne.
Prénom Jian
Le prénom féminin d'origine coréenne Jian a pour signification "heureux" et "paisible" en Corée. Il peut aussi être écrit Ji-an. Ce prénom est arrivé premier dans le classement des prénoms les plus donnés en Corée du Sud en 2019.
Sunbae. Ce terme désigne une personne issue de la même entreprise ou université que vous, mais plus expérimentée, à qui l'on doit donc respect et obéissance. En retour, ce supérieur ou camarade chevronné prendra le novice, le hoobae, sous son aile. Une relation sociale essentielle en Corée du Sud.
Et gwinyeo est très proche, orthographiquement parlant, du mot coréen qui signifie mignon !
- 너 마음에 들어 [neo maeume deureo] Tu me plais.
En Corée, flirter implique souvent des expressions enjouées et affectueuses qui traduisent un intérêt romantique. Des phrases comme « 나랑 사귈래? » (Veux-tu sortir avec moi ?) et « 한 잔 할래요? » (Veux-tu prendre un verre avec moi ?) sont couramment utilisées pour entamer des conversations romantiques.
En coréen, « Joah » se traduit littéralement par « comme » (coréen : 좋아 ; romanisation révisée : Joha), ou dans le contexte de la chanson, « je t’aime bien ».
귀여워 : terminaison présente de l'adjectif 귀엽다 (être mignon) Comme d'habitude, on peut ajouter 요 pour parler avec une forme respectueuse mais familière, par exemple, pour parler aux collègues ou à des amis plus âgés.
Phrases romantiques en coréen 🇰🇷 Je t'aime bien 좋아해 (joahae) Je t'aime 사랑해 (saranghae) Honey / Babe 자기야 (jagiya)
Si vous êtes coréen, vous savez ce que cela signifie. Si vous avez vu quelqu'un se tordre le pouce et l'index et sourire, cela signifie que je t'aime.