Sono un ragazzo felice ed amo ridere. Je suis un garçon et personne ne me croit. Sono un ragazzo e nessuno mi crede.
garçon (jeune homme):
ragazzo m.
amore mio [ex.]
ragazzina! Ne faite pas cette tête, jeune fille ! Non fare questo sguardo, ragazzina!
C'est un garçon ou une fille ? Era un ragazzo o una ragazza?
mio caro / mia cara : mon chéri / ma chérie ; pulcino (mio) *: mon poussin (masculin et féminin) ; tesoro (mio) *: mon trésor (masculin et féminin) ; gattino (mio) / gattina (mia) *: mon petit chat.
merci beaucoup [exemple]
grazie molte [ex.] grazie mille [ex.]
Vous avez dit, "Quelle jolie fille". Ha detto "Che bella ragazza".
- Quoi, qu'est-ce que tu veux? -Allora, che vuoi? -Tu cosa pensi? - Et toi, qu'est-ce que tu veux? E tu invece che vuoi? -Che sia carina, tutto qui.
per favore {interj.} per piacere {interj.}
Le terme rital (« ritals » au pluriel) est un terme d'argot populaire qui définit une personne italienne ou d'origine italienne.
Ehi, Mousse, come va?
Si vous voulez utiliser la tendresse pour exprimer vos sentiments, vous pouvez le faire en disant : « Sei nel mio cuore » (Tu es dans mon cœur).
Dans sicilien , merci se traduit par : grazzi, tanti grazii .
io {pron.}
come va la vita?
Le mot prego est la première personne du singulier du verbe pregare qui signifie prier. Lorsque vous l'utilisez pour dire « de rien » à quelqu'un qui vous remercie, c'est l'équivalent de « je vous en prie ».
s'il vous plaît !
De manière générale buongiorno Ciao s'utilise comme salut, pour dire bonjour et au revoir.
En effet, les surnoms, qu'il s'agissent des classiques « mon amour », « mon cœur » ou des plus originaux comme « ma sardine », « mon bisounours », qu'ils soient mignon ou ridicules, renforcent les liens et l'intimité entre les partenaires.