Action d'interpréter, d'expliquer un texte, de lui donner un sens ; énoncé donnant cette explication. 2. Action d'attribuer un sens symbolique ou allégorique à quelque chose : L'interprétation d'un songe.
Une interprétation adéquate doit être appuyée par des éléments du texte. Les justifications doivent être élaborées et doivent présenter des éléments explicites et implicites du texte. Plusieurs interprétations peuvent être appropriées, sauf si elles peuvent être contredites par le texte.
Une bonne interprétation sera donc, de ce double point de vue, une interprétation qui rend parfaitement sensible et qui rend parfaitement intelligible les signes qu'elle a à charge de clarifier par intellection abstraite d'une part et incarnation concrète d'autre part.
Plusieurs auteurs diraient que le but de l'interprétation est de déterminer la signification de l'oeuvre. Or, selon l'intentionnalisme, cela consiste à établir quelles étaient les intentions de l'auteur.
Il s'agit d'interpréter un texte littéraire ou philosophique, en dégager le sens général et les enjeux pour être en mesure de répondre ensuite à la question posée en lien avec le texte.
En recherche, l'interprétation ou la discussion (nous considérons ces termes équivalents ici) désigne la réflexion qu'il faut faire sur ses résultats à partir de la problématique et du cadre de référence. Elle consiste donc à donner un sens particulier aux résultats qui ont été observés en recherche.
Il existe plusieurs méthodes d'interprétation, laissées au libre choix des juges. Celles-ci doivent être chronologiquement présentées dans cet ordre : la méthode exégétique, la méthode téléologique, et la méthode créatrice.
Il s'agit de transposer non pas des mots ou des phrases, mais bien un message dans sa globalité. Ainsi, traducteur et interprète reformulent et adaptent le propos, dans un souci de fidélité.
L'interprétation simplifie la communication, permettant aux individus de se comprendre plus facilement et d'établir des relations . Cette simplification de la communication est essentielle pour instaurer la confiance et favoriser la coopération entre les individus, les organisations et les pays.
Analyser des données est un processus consistant à rechercher des régularités dans les données recueillies au cours d'une enquête et à comprendre ce que ces régularités signifient. Interpréter les données est un processus cherchant à expliquer les régularités découvertes.
La question d'interprétation littéraire est un mini-commentaire de texte. Elle repose sur une explication des procédés utilisés par l'auteur pour exprimer ce qu'il souhaite. Le principe est de répondre à la question posée en lien avec le texte littéraire proposé lors de l'épreuve.
Vous devez donc d'abord repérer le thème commun aux différents documents, puis identifier ce qui fait leur originalité, c'est-à-dire ce que chaque document donne comme information ou présente comme avis que les autres documents ne disent pas.
Utilisez les émissions de télévision et de radio comme matériel d’interprétation. Interprétez-les à haute voix pendant que vous conduisez ou effectuez une autre activité simultanément . La pratique vous aidera à éviter d'être surpris ou « paralysé » par ce que vous ne savez pas ou par un mot dont vous ne vous souvenez pas.
Synonyme : commentaire, exégèse, explication, glose, paraphrase.
Il est important d'être capable d'interpréter ce que dit l'auteur afin de pouvoir vous forger votre propre opinion . Lorsque vous lisez les opinions d'un auteur, vous devez vous demander si l'auteur vous présente un fait établi ou une opinion personnelle.
Surveillez les thèmes (les idées qui surviennent, réapparaissent et portent un sens ou un message tout au long de la pièce) ou des symboles (des objets ou des idées qui représentent ou signifient autre chose ; ceux-ci portent un sens que l'on comprend souvent rapidement sans trop y penser).
« Une activité qui vise à révéler des significations et des relations. par l'utilisation d'objets originaux, par une expérience directe. et par des médias illustratifs, plutôt que simplement pour communiquer. informations factuelles."
Les limites de l'interprétable sont donc ici les limites de la chaîne signifiante elle-même : celle-ci étant infinie, de même que la signification, l'interprétation doit plutôt viser le sens, c'est-à-dire ce au profit de quoi la signification fonctionne, et l'articule.
interprétation nom [C ou U] (EXPLICATION)
Il est difficile pour beaucoup de gens d'accepter une interprétation littérale de la Bible . Il serait reconnu coupable selon une interprétation stricte de la loi. Nous avons été déçus qu'ils insistent sur une interprétation aussi rigide des règles. La loi ne permet aucune autre interprétation.
L'interprétation est un processus au cours duquel a lieu une traduction d'une langue à une autre sous une forme orale (non fixe) . Ce type de traduction suppose une perception ponctuelle de la source par un interprète et l'impossibilité de corriger davantage les informations cibles.
Très bonne maîtrise de l'anglais et de l'autre langue . Impartialité. Capable de transformer avec précision et idiomatique le message de la langue source vers la langue cible sans aucun ajout, omission ou autre facteur trompeur qui altère le sens prévu du message de l'orateur.
L'interprétation est l'acte d'expliquer, de recadrer ou de montrer de toute autre manière votre propre compréhension de quelque chose . Une personne qui traduit une langue dans une autre est appelée un interprète car elle explique ce qu'une personne dit à quelqu'un qui ne comprend pas.
L'interprétation fait référence à la tâche consistant à tirer des conclusions à partir des faits collectés après . une étude analytique et/ou expérimentale . En fait, il s’agit d’une recherche d’un sens plus large. des résultats de la recherche.
L'article 111-4 du code pénal énonce que « la loi pénale est d'interprétation stricte ». En vertu de ce texte, le juge ne peut ni modifier le sens d'un texte législatif ni en étendre le domaine. Il doit en respecter le sens exact. Ce principe d'interprétation stricte de la loi pénale découle du principe de la légalité.
Les trois modes d'interprétation de base sont l'interprétation simultanée (SI), l'interprétation consécutive et l'interprétation chuchotée . Cependant, les linguistes modernes suggèrent qu'il existe plus que l'interprétation simultanée, l'interprétation consécutive et l'interprétation chuchotée pour les modes d'interprétation.