En français, l'accent tonique tombe toujours à la fin des mots, sur la dernière syllabe. Dans le mot mercredi par exemple, on place l'accent tonique sur la syllabe di. Il s'agit d'accentuer le son [di], de l'allonger légèrement.
Syllabe d'un mot qu'il faut prononcer avec une intonation particulière.
Le français est prédisposé à la platitude sonore. Au XVIIIe siècle, Voltaire notait déjà qu'il disposait de moins d'accent tonique que d'autres langues européennes. La plupart des mots français ne sont effectivement pas accentués –une rareté que le français partage notamment avec le coréen.
«Si le mot "anticonstitutionnellement" a toujours été le plus long de la langue française, le nouveau compte 27 lettres.»
Quel est le seul mot de la langue française qui n'a pas de rime ? Eurêkoi.
L'accent aigu est utilisé exclusivement sur la lettre e si la voyelle « e » est placé au début du mot par exemple. L'accent grave est utilisé sur les voyelles « a », « u » et « e ». L'accent circonflexe (^) s'emploie sur toutes les voyelles sauf le « y ».
Où placer l'accent tonique dans un mot? En français, l'accent tonique tombe toujours à la fin des mots, sur la dernière syllabe. Dans le mot mercredi par exemple, on place l'accent tonique sur la syllabe di.
En France hexagonale chaque région possède un accent particulier provenant des anciennes langues ou dialectes de la France. Avant la Seconde Guerre mondiale, il y avait encore des régions où les gens ne parlaient français qu'à l'école.
L'accent toulousain, considéré comme le plus sexy, le plus charmant et le plus charmeur est également le plus célèbre. Ainsi, à l'inverse de l'accent breton connu seulement par 43% des sondés, l'accent toulousain est reconnu par 78 % des Français.
Avec son « r » imprononçable, ses voyelles à consonance nasale comme les « en », « in » et « un » et son intonation mélodieuse, il semble extrêmement musical pour une oreille étrangère. Et il ne faut pas oublier le contexte culturel fort qui confère au français le statut de la plus belle langue parlée au monde.
Quand deux e viennent immédiatement l'un après l'autre, le premier a toujours l'accent aigu. Exemples : Athée, bouchée, armée, allée, vallée, trouée, etc. Lorsque e fait diphtongue avec la voyelle i, soit que celle-ci suive ou qu'elle précède. Exemples : Aciéralion, déification, piéton, déiste, etc.
On accentue toujours au moins une syllabe dans les mots de plus d'une syllabe (l'accent tonique, ou word stress) ; On accentue toujours au moins un mot dans une phrase (l'accent de phrase, ou sentence stress).
Définition : un groupe rythmique est un groupe de mots prononcé dans un seul souffle, on ne fait pas de pause entre les mots.
DIPHTONGUE, subst. fém. LING. Voyelle qui, au cours de sa tenue (ou émission), subit une variation de timbre et qui, de ce fait, peut être considérée comme la fusion en une seule syllabe de deux éléments vocaliques perçus comme différents, successifs, et dont l'un est plus fermé que l'autre.
Accent oratoire ou pathétique, Celui qui convient à un orateur pour exprimer et exciter les affections de l'âme. Accent, se dit absolument de L'accent tonique, et Des syllabes mêmes sur lesquelles porte cet accent.
La langue française connaît un accent de groupe (l'accent est mobile). En français, l'accent se place sur la dernière syllabe du groupe de mots, si cette syllabe est muette, alors l'accent se place sur l'avant dernière syllabe. L'accent de vers. On considère le vers comme un groupe de mots.
En anglais toutes les syllabes ne se prononcent pas avec la même intensité. Dans les mots comportant 2 syllabes ou plus, l'une d'elles est accentuée. Cet accent porte sur une voyelle. Dans les dictionnaires, à côté de chaque mot, on trouve une écriture phonétique de ce mot.
La touche ` sert pour les accents graves sur les lettres a, e, u. La touche , sert pour la cédille sur la lettre c. La touche ^ sert pour les accents circonflexes sur les lettres a, e, u, o et i.
Histoire. L'emploi du tréma commence, de manière très flottante et assez rarement, dans les langues occidentales à partir du XII e siècle dans des manuscrits en anglo-normand. Il se trace comme un double accent aigu (redoublement d'un apex).