Si vous voulez parler d'une action révolue, dans le passé, il faut dire plutôt “il y a” : “J'ai rencontré Martha il y a 3 ans.” C'est un événement bien précis qui s'est passé voici trois ans. On emploiera donc AGO en anglais : I met Martha 3 years ago.
Since se traduit par " depuis " ou " depuis que " . Notons que le français utilise un temps présent pour faire le bilan . Since s'utilise avec un present perfect ( ou un past perfect si le point de vue de référence est lepassé ) . Ex : She has been working for two hours .
-AGO s'utilise toujours avec le prétérit simple. - Il se traduit par 'il y a' et sert à dire depuis combien de temps une action, un événement s'est produit. - Il se place toujours après le complément de temps, à l'inverse du français. Ex: They played basketball two days ago.
Tout comme la préposition for, since s'utilise avec le present perfect lorsqu'il a le sens de « pendant, depuis ».
L'ordre est pareil qu'en français : jour / mois / année. On va écrire, par exemple, (Sunday) 12th July 1998 ou bien 12/07/1998 ou 12/07/98. A l'oral, par contre, on va dire (Sunday) the twelfth of July, nineteen ninety-eight.
Explications. On utilise ago pour parler du temps écoulé depuis la fin d'une action. Il est toujours placé après l'expression de temps.
Comment se forme le present perfect ? Le present perfect se forme avec l'auxiliaire have au présent (she/he/it has – I/we/you have) et le participe passé du verbe. À l'oral on contracte has et have en 's et 've. Remarque : attention à ne pas confondre is et has dans leur forme contractée : 's.
Exemples : on , in , at , of , for , from , to , into , by , across , around , near , with , about , along ... on l'utilise aussi : - dans l'expression ' That's nice of him. '
Le prétérit, également appelé simple past, est le principal temps du passé, exprimant toute action terminée. Il se construit en rajoutant la terminaison -ed à la fin du verbe, s'il est régulier : I washed the floor yesterday. J'ai nettoyé le sol hier.
* AS LONG AS : ( tant que; aussi longtemps que) peut exprimer une condition à respecter. ex : You can stay as long as you stay quiet. Tu peux rester tant que tu restes tranquille. J'espère que j' ai été plus ou moins claire dans mes explications.
En anglais, pour exprimer une action qui a débuté dans le passé mais a toujours un effet dans le présent, ou qui est toujours en train de se produire, on utilise le “present perfect simple”. Contrairement au prétérit, le present perfect simple décrit des actions qui ne sont pas terminées.
Il se forme en ajoutant -ed à la base verbale sauf si le verbe est irrégulier. Il est souvent utilisé avec des marqueurs de temps tels que ago, last week/month/year/time, in the past (dans le passé), formerly (auparavant). I emailed her last week. Je lui ai écrit la semaine dernière.
La différence entre prétérit et participe passé est qu'il n'ont pas les même fonctions : Le participe passé peut être employé en tant qu'adjectif ou servir à former le present perfect : ce temps du passé exprime une action passée qui a encore des conséquences sur le présent.
Rappel : Le past simple (= le prétérit) est utilisé pour décrire une action terminée, sans influence sur le présent. Le present perfect est utilisé lorsque l'événement a un rapport avec le présent.
Lorsqu'on parle d'actions passées ou d'événements récents qui ont une influence sur le moment présent, on utilise le present perfect simple pour mettre en valeur le résultat présent de l'action passée. Le present perfect continu permet d'insister sur le déroulement, la durée de l'action.
Différence entre a et à
- a provient du verbe avoir conjugué au présent de l'indicatif : il a. - à est une préposition. La façon la plus simple pour les distinguer est de mettre la phrase dans un autre temps comme l'imparfait. À l'imparfait, "a" devient "avait" tandis que "à" ne change pas.
Depuis peut se dire de deux façons en anglais : since (depuis le début d'une période), ou bien for. Étant utilisé avec une durée, for veut dire depuis ou pendant. Pour communiquer l'idée de pendant une certaine durée en anglais, on privilégié for qui peut donc être utilisé avec plusieurs temps verbaux.
May n. Le mariage aura lieu soit en mai soit en juin. The wedding will take place either in May or June.
1ère étape : la rencontre et la drague
A date : C'est le rendez-vous galant, le rencard, la sortie avec quelqu'un. On ne m'a pas donné de précision quand à ce qu'il faut absolument faire lors d'un premier date, puis un second, et un troisième, l'idée est d'apprendre à se connaître, faire du small talk.
Although. Se traduit par "bien que". Although I don't like her very much, I must admit she did a great job. (Bien que je ne l'aime pas beaucoup, je dois admettre qu'elle a fait un travail formidable.)