Whereas/while Se traduit par "tandis que", "alors que". He likes detective stories whereas she prefers love stories. (Il aime les romans policiers alors qu'elle aime les histoires d'amour.)
Unlike et whereas expriment l'opposition. Unlike se traduit par "à la différence de, contrairement à" et est suivi d'un groupe nominal. Whereas se traduit par "tandis que, alors que" et est suivi d'une proposition.
WHEREAS exprime un CONTRASTE entre deux faits ou deux idées et a comme équivalent « on the other hand » = d'un autre côté. WHEREAS ne peut pas s'employer pour exprimer le TEMPS. - Paul likes action films whereas Lennie mostly watches detective stories.
Whereas = alors que. While = tandis que. Unlike = à la différence de, contrairement à Yet = pourtant.
Although => (bien que/ quoique) permet d'abord de rappeler une situation pour ensuite la contredire.Il se place au début de la proposition qu'il introduit. However=> (cependant) permet d'introduire une contradiction à la phrase qu'il précède. Il se place au début de la phrase qu'il introduit.
néanmoins adv
The team did not play well; nevertheless, it won the match. L'équipe n'a pas bien joué ; elle a néanmoins remporté le match.
ainsi adv. The student passed the final exam, thus completing the course. L'étudiant a réussi l'examen final, terminant ainsi le cours.
Les termes “than” ou “that” sont des équivalents de “que” qui sont utilisés dans les comparatifs de supériorité et d'infériorité. Pour les comparatifs d'égalité, on utilise “as”. Ainsi, “than” est utilisé après un adverbe ou adjectif de supériorité. Par exemple : She is taller than me / Elle est plus grande que moi.
L'opposition, le contraste. Whereas/ while : alors que, tandis que. Ex. : She was very good at Maths whereas her brother hated them. Elle était très forte en maths, alors que son frère les détestait.
Despite/in spite of
Peuvent se traduire par "malgré" ou "en dépit de". Notez qu'il s'agit de prépositions et qu'elles sont donc suivies par un groupe nominal. Despite her remarks, he did not blink. (Malgré ses attaques, il ne cilla pas.)
Pour montrer le contraste de manière plus soutenue, ils se traduisent par toutefois. ➤ Nevertheless, nonetheless et however renvoient à la même idée que but mais leur emploi est soutenu.
3) ALTHOUGH/ THOUGH peuvent être suivis d'un verbe + ing (phrases formelles). - Although getting stronger, the patient is still far from recovery.
- Like est principalement suivi d'un nom (ex: like a house), d'un pronom (ex: like you) ou d'un verbe -ing (ex: like dancing). - As est principalement suivi d'un sujet+verbe (ex: as I told you).
Elle peut être introduite par as soon as (dès que), when (quand), until (jusqu'à ce que), as long as (tant que), while (pendant que), once (une fois que). Elle est suivie d'un verbe au présent simple et non au futur. Ex. : As soon as you arrive in New York, go to the hotel to leave your luggage.
"Furthermore" est un adverbe utilisé comme mot de transition en anglais. C'est un lien logique qui permet d'articuler la phrase en signifiant une gradation dans le propos ou l'addition d'un argument. Comme « de plus », « en outre » et « par ailleurs ».
b) CONTRARY TO + NOM abstrait ou pronom WHAT : ex: He wasn't born in Paris, contrary to what he declared… = Il n'est pas né à Paris, contrairement à ce qu'il a déclaré …
en lui-même "qu'importe", "peu importe". Par exemple : "whatever skin colours people have, we should all stand on an equal footing" (peu importe les couleurs de peau / Quelque soit la couleur de peau, nous devrions tous être sur le même pied d'égalité).
Synonymes de “Like”
Exemple : I enjoy reading. Ce mot fonctionne aussi bien comme nom que comme verbe. Pour déterminer son sens, il faut donc se fier au contexte de la phrase. Ce mot s'utilise pour parler de quelque chose que l'on adore ou que l'on adore faire.
as a matter of fact {adverbe}
en fait {adv.} As a matter of fact, that is one of the wonderful products of our democracy. expand_more En fait, c'est plutôt l'un des résultats fantastiques de notre démocratie.
– en anglais link words / connective words / connectives / connectors – sont une catégorie fourre-tout rassemblant des adverbes, des locutions adverbiales, des conjonctions de subordination, des conjonctions de coordination, des expressions toutes faites, des abréviations d'origine latine, etc., ayant pour fonction d' ...
Comme énoncé "neither" signifie "aucun des deux" mais il peut aussi vouloir dire "moi non plus". Cependant, si vous souhaitez seulement exprimer votre désaccord, vous devez dire "moi non" (not me).