Il est parfaitement possible de traduire des fichiers PDF numérisés. Nos traducteurs professionnels utilisent un logiciel d'OCR, comme ABBYY Finereader ou Adobe Acrobat Pro. Ces logiciels permettent de créer une version Word du fichier PDF. La traduction sera ensuite effectuée à partir du document Word.
Comment traduire un PDF en gardant la mise en page ?
Allez sur le site Online DocTranslator à partir du navigateur de votre PC et cliquez sur l'onglet Traducteur. Téléchargez votre fichier PDF ou faites-le glisser du disque dur vers la boîte placée à l'écran. Sélectionnez la langue source et cible, puis cliquez sur Traduire.
Maintenant, le fichier PDF numérisé devrait être éditable après avoir exécuté l'OCR. Sélectionnez le texte et copiez-le. À partir de là, ouvrez votre navigateur et recherchez Google Traduction. Sur la page Web, collez le contenu et choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez le traduire.
Vous pouvez traduire du texte saisi au clavier, en écriture manuscrite, sur une photo ou avec la saisie vocale dans plus de 100 langues à l'aide de l'application Google Traduction, ou en utilisant ce service sur le Web.
C'est pourquoi nous avons sélectionné pour vous les six meilleurs outils de reconnaissance de caractères pour vous permettre de prendre la meilleure décision possible.
Connectez-vous à Google Chrome, et recherchez l'outil « traduire un document » Choisissez la langue source et la langue cible, c'est-à-dire celle en laquelle vous voulez traduire le document. Si vous avez des doutes concernant la langue source, vous n'avez qu'à cliquer sur « Détecter la langue ».
Comment traduire un document Portugais en français ?
La traduction assermentée de votre document portugais vous est certainement demandée par un service de l'administration française. En effet, pour les dossiers officiels, seuls les documents en français ou les traductions en langue française avec le tampon d'un traducteur portugais français assermenté sont acceptées.
Ouvrez un fichier dans Acrobat. Cliquez sur l'outil Modifier le fichier PDF dans le volet de droite. Utilisez les outils de modification d'Acrobat : Ajoutez ou modifiez du texte, ou mettez à jour les polices grâce aux options de la liste Format.
Ouvrez le fichier Word à convertir en PDF et appuyez simultanément sur les touches Ctrl et P du clavier. Choisissez alors PDFCreator dans la liste des imprimantes et cliquez sur Imprimer. Au bout de quelques instants, une boîte de dialogue de finalisation de "l'impression" s'affiche sur l'écran.
Cela peut être la mairie du traducteur, un notaire ou une Chambre de Commerce et d'Industrie. Selon le pays de destination, le document original et sa traduction certifiée devront être présentés à différentes administrations.
Accédez à l'option « Outil» dans la barre de menu supérieure, puis sélectionnez « Traduire le document ». Étape 4. Une petite fenêtre apparaîtra. Vous pouvez cliquer sur « Choisir une langue » pour sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez que le document soit traduit, puis cliquez sur le bouton « Traduire ».
Qu'est-ce qu'un PDF ? PDF signifie Portable Document Format (Format de document portable), qui était un format utilisé pour afficher des documents dans un format électronique indépendant du logiciel, matériel ou système d'exploitation dans lequel ils sont visualisés.
Nous avons inventé le format PDF (Portable Document Format) pour sécuriser la présentation et l'échange de documents, quels que soient le logiciel, le matériel et le système d'exploitation utilisés. Le format PDF est désormais un standard ouvert, géré par l'ISO (International Organization for Standardization).
Confier la traduction à une agence : c'est le moyen le plus qualitatif pour traduire un livre. Et donc aussi le plus cher. Les prix seront généralement à hauteur du double de ceux d'un traducteur indépendant.