ara n.m. Perroquet d'Amérique latine, aux vives couleurs, au bec fort et...
Ce « Ara » est un terme utilisé par les guetteurs pour avertir les trafiquants de drogue de la présence des policiers.
Le mot Arah nous vient de l'arabe. Il signifie "attention" et est utilisé comme une alerte.
Les choufs hurlent dans le quartier
« Ara, Ara, Ara… » Leurs cris de code pour prévenir de l'arrivée de la police résonnent dans tout le quartier. Ils ont repéré des policiers à vélo qui foncent vers eux.
Ce mot s'accompagne parfois d'un geste : un frottement du pouce sous le menton. Ce mot peut s'écrire avec ch ou avec sh, avec ou sans accent grave sur le e. L'écriture la plus courante est cheh, mais on trouve aussi chèh, sheh et shèh.
Le mot vient de l'arabe et signifie « pet ». Mais comment une flatulence a-t-elle pu devenir un mot d'argot ? A l'instar du vent, le toz est un refus lorsque quelqu'un vous fait une proposition. Par dérivation, toz peut également signifier une forme d'indifférence.
Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
22 v'là les flics apparaît au XIXe siècle. Cette expression était utilisée pour donner l'alerte quand la police approchait. 22 était un terme argotique utilisé par les brigands signifiant "couteau".
90 € par jour pour les guetteurs
À un stade intermédiaire, un « gérant » qui a la main sur plusieurs réseaux de revendeurs (à ne pas confondre avec les « charbonneurs ») peut encaisser jusqu'à 250 000 euros par an.
Étymologie de « ara »
Abréviation d'araraca, qui est, au Guarani, le nom de ce perroquet. (1558) Du tupi-guarani ara.
Adverbe. Mot ou interrogatif ou déclaratif pour dire « ça va ».
حذر! ; إحذر!
Il a été présenté devant le juge des enfants. Un présumé guetteur a été arrêté dans le quartier de Kercado à Vannes (Morbihan) le jeudi 24 juin 2021. Il s'agit d'un Lorientais de 16 ans qui a été présenté devant le juge des enfants à Lorient.
Le cannabis rapporte le plus d'argent
Si le nombre de consommateurs a tendance à rester stable, le cannabis reste la drogue qui rapporte le plus d'argent : il génère près de l a moitié du chiffre d'affaire des trafiquants.
L'Inde reste le principal producteur illicite de méthaqualone (un sédatif), mais le produit transite ensuite jusqu'en Afrique du Sud qui en reste le plus grand consommateur.
Un baron présumé du cannabis condamné à 18 ans de prison pour une série de go fast. Un homme soupçonné d'être un important baron de la drogue a été condamné en appel à Bordeaux à 18 ans de prison, mercredi 9 février 2022.
Keuf est un terme péjoratif désignant un homme ou une femme remplissant la fonction de policier. Le terme proviendrait d'une autre expression pour désigner une personne remplissant les missions de police, flic, dont la prononciation inversée donnerait keuf.
« Cette caserne ayant été bâtie sur l'emplacement de l'ancien marché aux volailles de Paris le sobriquet de poulet est alors donné aux policiers », explique le ministère de l'Intérieur sur son site internet. Le surnom est donc d'abord donné aux policiers parisiens avant de s'étendre à tous en France.
C'est lors des grands travaux du baron Haussmann que cette caserne est édifiée… sur un ancien marché aux volailles. Les parisiens ne tardent pas à assimiler les nouveaux occupants des lieux aux anciens. Les policiers parisiens deviennent des poulets et rapidement cette expression gagne l'ensemble du pays !
Interjection. (Familier) Exclamation typique du sociolecte des banlieues versant beur qui est une prononciation dérivée du mot arabe « zerma », souvent utilisée pour marquer l'ironie ou le cynisme, voire le ridicule.
"Starfoullah" signifie en arabe : "Que Dieu me pardonne". Ce terme marque la surprise ou le dépit par rapport à une situation.
Interjection. (Islam) Par Allah. (Populaire) Renforcement du caractère impérieux d'une déclaration, sans référence au divin.
Utilisation du mot « bae »
Le terme n'est ni masculin ni féminin mais neutre, aussi on peut dire « ma bae » comme « mon bae ». On peut entendre des ados ou jeunes adultes se dire « je t'aime bae » ou s'appeler « hey bae […] ».
Non il ne s'agit pas d'une nouvelle marque de lessive. "Askip"est tout simplement l'abréviation de "A ce qu'il paraît" et est le plus souvent utilisée dans les textos.
Personne à laquelle on prête énormément d'attention dans sa vie. Le terme, provenant de l'expression anglo-saxonne "before anyone else", le terme s'emploie aussi bien dans un contexte amoureux qu'amical, pour faire référence à quelqu'un dont on se sent très proche.