en anglais, bro signifie frérot, un diminutif affectif de brother, frère en anglais ; par extension sur les campus universitaires américains, les membres des fraternités étudiantes se nomment bro entre eux ; .
La culture bro (en anglais bro culture, littéralement la « culture des frères », « bro » étant une forme abrégée du mot anglais « brother », « frère ») est une sous-culture masculine marquée par un mélange de camaraderie et de compétition dans les relations entre jeunes gens.
Variante populaire du terme en argot «bro» (diminutif de brother), cette onomatopée est souvent utilisée comme une interjection pour exprimer la frustration ou la déception à propos de quelque chose.
frère → reuf, reufré sœur → reusse, reuss, reusseu. mère → reum.
On peut le remplacer par un autre déterminant possessif : ta ou sa. Ma fille est en voyage. Ta fille est en voyage.
Étymologie de « mon cœur »
→ voir mon et cœur, organe indispensable censé être le siège de l'amour.
Litérallement, mon coeur se traduit par "my heart". Mais, si vous souhaitez employé le terme "mon coeur" sous forme affective, vous pouvez utiliser des expressions telles que: my darling - mon/ma chéri(e) honey ~ mon/ma chéri(e)
Le classique, le cœur rouge, représente l'amour et la passion. On le réserve normalement à l'être aimé. Le cœur orange est envoyé lorsqu'on veut dire à quelqu'un qu'on pense à lui et qu'on lui envoie de l'énergie positive. Il peut aussi être utilisé lorsqu'on souhaite dire à une personne qu'on préfère rester amis!
– Bien sûr, vous connaissez les mots les plus communs comme : chéri, mon chéri. – “Mon chérie” ou “ma chérie”, ou on peut dire aussi “mon amour”, bon jusque là, ça reste à peu près normal !
my love [exemple]
c'est mon homme [exemple]
he's my man [fam.]
heart n. Le cœur est une partie du corps très complexe. The heart is a very complex part of the body.
Locution-phrase
(Familier) Si tu es d'humeur à faire cela; si tu en as envie.
Je t'aime si fort ! Ces simples mots ont une telle portée ! Depuis ta naissance, il n'est pas un jour sans que je pense à toi, ma bichette (oui, je ne peux pas m'empêcher de t'appeler ainsi, Blandine). Je t'aime si fort : mon cœur de maman n'a jamais cessé d'être tout tourné vers toi.
grandchild [noun] the child, daughter or son, of one's son or daughter.
nièce. Fille du frère ou du beau-frère, de la sœur ou de la belle-sœur.
'Sweetheart', 'love' et 'darling' : termes d'affection employés au Royaume-Uni.
I love you : je t'aime. I'm in love with you : je suis amoureux de toi. I'm into you : je suis amoureux de toi. I have feelings for you : j'ai des sentiments pour toi.
Le mot “chéri” est un nom. Il s'utilise pour s'adresser à une personne que l'on aime. Il peut s'écrire “chéri”, “chéris”, “chérie”, ou encore “chéries”. A la différence de l'adjectif “cher”, “chéri” est un mot intime.
boy n. Le jeune garçon a un esprit très vif. The young boy has a very quick mind.
C'est un garçon, Freddie. It's a boy, Freddie.