*How= comment. How are you? est la manière de demander à quelqu'un comment il va. On y répond par : I'm fine, thanks ou very well, thank you ou so so (comme ci, comme ça).
On peut les remplacer par d'autres: “En pleine forme!”, “Impeccable!”, “Nickel!”, etc. Retiens aussi cette autre expression familière qu'on entend souvent: “Ça roule!”, qui signifie que tout va bien. Dans le même genre, on peut dire “Je ne me plains pas.” ou “Tout va bien.”
“How are you doing?” ou “How is it going?” (littéralement : “comment ça va”) : Très utilisées par les anglophones, ces expressions sont similaires à “how are you” en termes d'usage et font aussi partie de celles qui n'appellent pas vraiment de réponse.
est la formule de politesse employée quand on rencontre une personne pour la 1ere fois; la réponse doit être la même formule = how do you do? Lors de la 2e rencontre vous pourrez dire: how are you? que vous dites aussi quand vous rencontrez quelqu'un que vous connaissez déjà.
Comment vas-tu ? interj.
Yes, I do. Yes, I like it.
Je vais bien, et toi ? Pour dire « Je vais bien », on dit aussi « ça va ». On demande : « Ça va ? » « Tu vas bien ? » « Vous allez bien ? ».
Je vais bien, merci. I'm fine, thank you. Je vais bien. I'm fine.
1- "Je vais bien" signifie qu'on est en bonne santé, qu'on n'a pas de problème . 2- "Je suis bien" (verbe être) indique plutôt une notion de confort.
est la manière de demander à quelqu'un comment il va. On y répond par : I'm fine, thanks ou very well, thank you ou so so (comme ci, comme ça). *attention à la prononciation de who comme dans blue et de how comme dans cow.
I'm fine, how are you? Oui, je vais bien, et toi ? Yes, I'm fine and you?
Are you okay / all right ?
Bien, merci. Ca va ! Bof ! / Pas mal !
Les réponses réflexes comme « rien de spécial et toi ? » ou « comme d'habitude » coupent court à l'échange. Votre interlocuteur vous prend au dépourvu, retournez la question par un « ça me fait plaisir de te retrouver, mais toi d'abord, quoi de neuf ? ».
je vais bien, merci ! exp. I'm fine, thank you!
Dire merci en français sans merci
C'est gentil de ta part (informel). = merci. C'est gentil de votre part (formel).
Avec mes remerciements, je vous prie d'agréer l'expression de mes sentiments respectueux… Je vous remercie beaucoup de votre compréhension… Vous remerciant par avance pour… Je vous remercie de votre diligence / professionnalisme…
"Je vais bien" signifie qu'on est en bonne santé, qu'on n'a pas de problème et c'est bien une réponse comme cela qui est attendue après un "Bonjour".
« et toi ? » en anglais
how about you?
That's alright – C'est OK, ça ne me dérange pas, avec plaisir. Don't mention it – Ne le mentionne pas. It's nothing – Ce n'est rien. It's the least I could do – C'est la moindre des choses (que je pouvais faire).
Puisque ce n'est pas le cas dans tes exemples, en général on emploie ce "Yes I do / no, I don't" pour répondre à une question qui ne demande comme réponse qu'un "oui" ou un "non". L'auxiliaire du verbe est mis en évidence, selon la personne et le temps employés. - Do you like chocolate? - Yes I do / No, I don't.
c) On emploie SO lorsqu'il est adverbe, pour exprimer, en s'exclamant, une intensité ou une quantité importante devant un adjectif (Attention , si l'adjectif est suivi d'un nom, il faut employer SUCH). - Looking at this is so amusing and so pleasant! = Regarder ceci est tellement amusant et agréable !