Wallon : « Gråces » ou « Merci » Wolof : « Djiere dieuf »
merci en Wolof
Le dictionnaire français - Wolof contient 5 traductions de merci , les plus populaires sont : diërëdiëf, djèr n'djèr, jëre-jëf .
- "Salamaléikoum" (Salam alikoum, Assalamu alaykoum,Salam aleykoum) signifie en arabe, "que la paix soit sur vous". En Wolof, on l'utilise pour dire bonjour ou bonsoir. Cette formule de salutation est employée au pluriel que l'on s'adresse à une personne isolée ou à une assemblée.
diamarek"damala beugue" en wolof ca veut dire "je t'aime"
Traduction du mot français « pardonner »
Baal ma. Excusez-moi. Baal naa la. Je te pardonne.
Enfin, pour l'embrasser par message interposé, vous pouvez lui écrire « Fóon », qui signifie « Bisou ».
Dans le dictionnaire français - Wolof nous avons trouvé 1 traductions de dormir , y compris : nelaw .
Naa ta at nga am. Quel âge as-tu ?
rafet na : c'est beau, il est beau, elle est belle.
Dans Wolof , bouche se traduit par : gemmiñ, gémmiñ .
→ Na nga def ? Je vais bien → Maa ngi fi.
coeur en Wolof
coeur dans Wolof se traduit par : xol (1 traductions totales).
Et la meilleure traduction possible de « Chéri » en wolof est « Seeri ». Par exemple, « Mon chéri » peut être traduit par « Sama seeri ».
Yaay.sn (yaay=maman en wolof)
belle en Wolof
Dans Wolof , belle se traduit par : rafete .
peur dans Wolof se traduit par : ragal (1 traductions totales).
Dans Wolof , papa se traduit par : baay, pàppa .
Jalde : rire, a jala, tu ris.
courage en Wolof
courage dans Wolof se traduit par : fit (1 traductions totales).