Voici 4 conseils qui devraient vous aider à perfectionner votre prononciation de 'samsung': Décomposer 'samsung' en sons: [SAM] + [SUUNG] - dites-le à voix haute et exagérez les sons jusqu'à ce que vous puissiez les produire de manière cohérente.
Le Groupe Samsung (hangeul : 삼성 ; hanja : 三星 ; RR : Samseong, qui signifie « trois étoiles ») est un des principaux chaebols coréens (conglomérat coréen constitué de différentes sociétés que lient des relations financières complexes).
La réponse du PDG sur Twitter
Et, ô surprise, la réponse n'est pas celle que l'on pouvait attendre : contrairement à la prononciation usuelle (en tout cas dans l'Hexagone), c'est bien "Naille-Ki" (ou Nikey dans la langue d'Obama) qu'il faut prononcer.
Nike ou Nikey
En anglais, ce mot est prononcé avec deux syllabes bien distinctes. Même si beaucoup disent « NAILLE-que », la marque préconise la prononciation /naɪki:/ ou « Naille-QUIII ».
Et voici comment le mystère de la prononciation de Spotify est résolu, car il se prononce /spɒtɪfaɪ/, et pas du tout « spotifi ». Il se prononce de la même manière en anglais britannique et anglais américain.
10. Bose. Oubliez de suite le « Boz », mais passez au « Bouse », car c'est bien comme ça qu'on devrait le prononcer. Après, on vous cache pas qu'il faut y ajouter une touche d'accent anglais pour faire ce son entre le « o » et le « ou » et ne pas passer pour un bouseux.
Décomposer 'H&M' en sons: [AYCH] + [UHN] + [EM] - dites-le à voix haute et exagérez les sons jusqu'à ce que vous puissiez les produire de manière cohérente.
Chevrolet est compliqué car c'est un faux-ami. On a envie de prononcer le nom de marque à la française (surtout avec cette fin de mot en ET). Et pourtant pas de “chevrolet” qui tient. La bonne manière de prononcer est “Chevrolii”.
Décomposer 'levis' en sons: [LEE] + [VYZ] - dites-le à voix haute et exagérez les sons jusqu'à ce que vous puissiez les produire de manière cohérente. Enregistrez-vous en prononçant 'levis' dans des phrases complètes, puis écoutez vous. Vous pourrez marquer vos erreurs assez facilement.
Les deux étudiants en publicité, ont proposé à l'ancien PDG d'entourer la bonne réponse : Nike ou Ni-key ("Naille-ki" pour la prononciation française).
Il y explique qu'en coréen, Samsung signifie « trois étoiles ». Ce nom a été choisi par le fondateur de l'entreprise. « Il voulait que [Samsung] devienne puissant et qu'il dure éternellement, comme des étoiles dans le ciel », est-il précisé.
Créée en 1969 à Suwon en Corée du Sud, la filiale Samsung Electric Industries appartient à 100% au groupe Samsung et est spécialisée dans les divers composants électroniques. Elle s'est tout d'abord lancée dans la fabrication de réfrigérateurs, climatiseurs, machines à laver et téléviseurs.
La prononciation n'est pas la bonne
En France, on prononce LIDL " Lid-eul " mais c'est une erreur ! Rappelons le, LIDL est une enseigne allemande. Il faut donc prononcer "Lee-dul", à l'allemande.
Nous aimons le prononcer Pr-Eye-Mark.
La prononciation populaire de Lidl n'est pas la bonne !
Les Français sont nombreux à prononcer Lidl « Lid-eul ». Pourtant, il s'agit bien d'une erreur de prononciation ! Lidl étant une entreprise allemande, sa prononciation est germanique. Il faut donc, idéalement, prononcer « Lee-dul« .
Ce n'est pas tant le prénom, mais surtout le nom qui pose problème. Dans une prononciation francisée, on dit normalement [ ilfigœʁ ] (« il-fi-gueur »), et parfois [ ilfigɛʁ ] (« il-fi-guerr »).
"Por-cheu". Voilà, en caricaturant comment prononcer correctement le nom de la marque de Zuffenhausen. En réalité, il faut bien prononcer les deux syllabes, et non pas en une syllabe comme nous aurions tendance à le faire par chez nous.
Le président de Hyundai Motor France, Im Deok-Jeong, présente le constructeur. Pour bien commencer avec Hyundai, encore faut-il savoir en prononcer le nom ! Le mot “Hyundai” se prononce “H'youn-dé” (et non “H'youn-daï”), et signifie “la modernité” en coréen.
On peut y lire le message : "It's Versace not Versachee", référence à la manière dont les Américains écorchent le nom de la marque. Si en français, la bonne prononciation à l'italienne fait foi ("Ver-sat-ché"), outre-Atlantique, cela se trouve souvent transformé en "Ver-sat-chi".
Au final, le site web a révélé comment prononcer son propre nom : « Tout le monde nous connaît et nous aime. Mais les gens demandent souvent d'où notre nom vient et comment le prononcer. La réponse est « ACE-OSS ». Maintenant, vous n'avez plus d'excuse !
Chicco (prononciation : /'kik:o/) est une marque du fabricant italien Artsana. Il est spécialisé dans les produits pour : la maternité : lingerie prénatale, lingerie postnatale, cosmétique, allaitement.
The Kooples se prononce: The Coupeulz!
Avec toutes les différentes règles présentées ci-dessus, la phonétique de LinkedIn donne : LINKT-IN ! Par extension, ce site web se prononce de cette manière : LINK-IN-FLUÉNT.