Noah en chinois » 诺阿 calligraphié — Chine Informations.
你叫什么名字?
Kylian en chinois » 奇连 calligraphié — Chine Informations.
Léa en chinois » 利 calligraphié — Chine Informations.
Nathan en chinois » 纳当 calligraphié — Chine Informations.
Gabriel en chinois » 加夫列尔 calligraphié — Chine Informations.
Julia en chinois » 胡利娅 calligraphié — Chine Informations.
Lola en chinois » 洛拉 calligraphié — Chine Informations.
Mickael en chinois » 麦可 calligraphié — Chine Informations.
Elisa en chinois » 埃莉萨 calligraphié — Chine Informations.
我 的 wǒ de correspond à “mon /ma /mes” formé du pronom personnel 我 wǒ “je /moi” et de la particule de possession 的 de. 名字 míng zì correspond à “nom/prénom” car les Chinois donnent leur nom/ prénom de façon complète. Le 1er caractère 名 míng signifie “nom/ marque” et le deuxième 字 zì signifie “caractère /mot” .
Le choix du prénom en Chine. En Chine, il n'existe pas de liste de prénoms courants dans laquelle les futurs parents peuvent choisir le prénom de leur enfant. Chacun peut inventer le prénom qu'il souhaite en le composant de caractères chinois dont il apprécie la signification ou la résonance.
Naruto en chinois » 成户 calligraphié — Chine Informations.
Jade en chinois » 雅德 calligraphié — Chine Informations.
Axel en chinois » 阿谢尔 calligraphié — Chine Informations.
Emma en chinois » 爱玛 calligraphié — Chine Informations.
Arthur en chinois » 阿蒂尔 calligraphié — Chine Informations.
Ryan en chinois » 里安 calligraphié — Chine Informations.
Lucas en chinois » 卢卡 calligraphié — Chine Informations.
Audrey en chinois » 奥德丽 calligraphié — Chine Informations.
Laura en chinois » 劳拉 calligraphié — Chine Informations.