1.30 p.m.
Comment on dit 14h30 en anglais ? Pour dire 14h en anglais, on dit simplement 2 PM! Pour dire 15h, on dit 3 PM!
Conversion de l'heure normale de 13h30 en heure militaire
Pour PM, nous ajoutons "12" à la valeur des heures. Puisque nous considérons 13h30, nous ajouterions 12 aux heures, puis supprimerions les deux-points ":" et le PM. 13h30 + Ajouter 12 aux heures = 13h30 ou 13h30 heure militaire.
Traduction de "13h15" en anglais. 1.15 p.m.
Je veux dire : “il est 7 heures 30 du matin“.”It's 7:30 am” ou “7:30 in the morning. “ Si je veux dire : “il est 7h30 du soir“, alors je dirais plutôt : “it's 7:30 pm” ou “7:30 in the afternoon” (ou in the evening).
Le ferry est prévu à 16h30. The ferry is scheduled at 4.30pm. Notre service principal est le dimanche après-midi à 16h30. Our main service is on Sunday afternoons at 4.30pm.
A 13H45, aujourd'hui, Jenna est allée à la banque. At 1:45 p.m. today, Jenna went into the bank.
Par exemple : « It is half past 3 » signifie « il est 3h30 » « It is half past 12 » signifie « il est 12h30 » « It is half past 6 » signifie « il est 18h30 »
On peut le réserver aux textes littéraires ou protocolaires : onze heures et quart (pour 11 h 15) dix heures et demie (pour 10 h 30)
L'heure est représentée par un nombre à deux chiffres allant de 00 à 23 (ou 24) , tandis que les minutes sont représentées par un nombre à deux chiffres allant de 00 à 59. Les deux-points servent de séparateur entre heure et minute : 00 :15 (00h15, soit 15 minutes après minuit) 08:00 (8h00)
Certaines personnes utilisent un point comme séparateur : 14h30. Certaines personnes utilisent deux-points comme séparateur : 14h30 . Le côlon est généralement utilisé avec l'horloge de 24 heures : 14h30. Lorsque vous écrivez l'heure, décidez si vous voulez l'écrire en utilisant des chiffres ou des mots, et tenez-vous-en à cela.
Traduction de "20h30" en anglais. 8.30 p.m. Malheureusement, la plupart des gens dînent à 20h30. Unfortunately, most people dine at 8.30 pm.
En anglais britannique, l'expression "demi [heure]" est utilisée familièrement pour désigner 30 minutes après l'heure. Par exemple, « dix et demi » signifie 22 h 30 (du matin ou de l'après-midi). C'est en soi une abréviation d'un langage familier plus ancien, "dix heures et demie".
Ici il est 10H30 du matin, maman. Here it's ten thirty in the morning, mom.
and a half hours.
Il fonctionne de minuit à midi. La deuxième période, marquée pm, couvre les 12 heures de midi à minuit. Les abréviations am et pm dérivent du latin : AM = Ante meridiem : Avant midi . PM = Post meridiem : Après midi .
Il est 15h50, tout le monde est à son poste et les moteurs tournent. It is 15:50 everybody is at his post and the engines are running.
De plus, lorsque vous écrivez les heures 13h00, 14h00 , etc., il est parfaitement acceptable d'omettre les zéros et d'écrire 13h00, 14h00 à la place. Enfin, notez qu'alors qu'aux États-Unis, nous utilisons une horloge de 12 heures, certains pays utilisent une horloge de 24 heures, ou l'heure militaire.
Il est 14h20, et il me reste environ 145 km à parcourir. It's 2:20 pm, and I have so about 145 km to drive.
Si vous souhaitez inclure ces phrases, notez que toute heure après 17 h 00 est considérée comme une soirée et entre midi et 16 h 30 comme l'après-midi .
Oui, votre formulation est une question de cohérence. Si vous avez épelé la date, l'heure devrait l'être aussi. Par exemple, une cérémonie de 18h30 se lirait : « à six heures et demie du soir ». Autre exemple, une cérémonie de 15h00 pourrait s'écrire : "Three O'Clock in the Afternoon".
Épeler le temps
Vous n'abrégez pas non plus l'heure sur les invitations de mariage formelles. Bien que nous ayons tellement l'habitude d'écrire « 15 h » ou « 16 h 30 », les numéros sont réservés uniquement aux adresses sur les faire-part de mariage. A ne surtout pas faire : à 15h à 16h30