En Kabylie, le nom le plus répandu du singe est ibekki, fém.
Chadi : « singe » dans le dialecte algérien, souvent réservé aux personnes qui n'ont pas été gâtées par la nature, mais aussi aux Noirs.
Par exemple, "Chameau" se dit "alγ°em". "Ayaẓiḍ" veut dire "Coq".
Dans ce cas, "Renard" peut être traduit en kabyle par "Abareɣ" (ou "Abareγ"). Et s'ecrit "ⴰⵄⵍⴱⵓⵏ" en tifinagh. C'est un animal proche physiquement du Fennec, surtout lorsqu'il vit dans les sables.
ARTILA=araignée (tissist).
Dans kabyle , crocodile se traduit par : Aɣucaf .
souris, traduction en kabyle, aɣerda.
Traduction singe en arabe tunisien : kered.
Dans Arabe marocain , singe se traduit par : قرد .
(Injurieux) Personne à peau noire, originaire d'Afrique subsaharienne ou des Antilles.
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
En kabyle le nom du lion est izem (terme que l'on relève aussi au Maroc central et en chleuh), cependant, le nom commun est relevé dans la toponymie sous la forme -war, (par exemple Azru bbwar, ''le rocher du lion'', dans la région de Mizrana).
Un seul mot est commun à quelques dialectes :- figher « serpent, reptile, vers intestinaux » (mzab, Ouargla)- ifigher « serpent, reptile » tifighra « vipère, couleuvre » (Maroc-central)- ifighar « serpent » (rifain)- figher » serpent » (chaoui)Le kabyle emploie azrem, sans doute de az'rem ''boyau''.
En kabyle, un éléphant se dit « éleuf » et un loup se dit « ouchen » Un jour, mon grand-père est allé à la rivière pour chercher de l'eau.
La seule attestation d'une dénomination berbère de l'ours que l'on peut relever est la forme kabyle : ursəl. Cet ursəl kabyle est manifestement emprunté au latin ursulus (< ursus), diminutif régulier1, à l'origine de Ursule et Ursula !
Dans kabyle , cochon se traduit par : Ilef, khinzir .
fleur en kabyle. fleur dans kabyle se traduit par : tanewwart, tazeǧǧigt (2 traductions totales).
raisin en kabyle. Le dictionnaire français - kabyle contient 2 traductions de raisin , les plus populaires sont : tizurin, tiẓurin, aḍil .
Teẓẓeg tafunast-nni.
lapin en kabyle. lapin dans kabyle se traduit par : Awthul, amcic (2 traductions totales).
Chaker, « Cheval », Encyclopédie berbère, 12 | 1993, 1907-1911.