Le mot le plus utilisé est la3ziza.
En Algérie, on dira “mama” (ماما) pour dire maman. En Tunisie, “mama” (ماما) est également très employé.
Au Maroc, par exemple, nous pouvons trouver différentes façons de dire grand-mère en arabe. En effet, la mamie chez les marocains pourra être appelée « mouima » ou encore « moui ». Dans certaines régions encore, elle prendra le nom de « hanna » ou « henna ».
mamm-gozh — Wiktionnaire.
Les branchouilles : encore et toujours les noms tout doux en « ou » ou en « a » comme poupa-mouma, papoune-mamoune, dadou-nanou, mais aussi papily-mamily, papita-mana, papinou-mamina… Les internationaux : grappy-granny (qui veut dire « grand-mère » en anglais, mais aussi « pomme verte très acidulée »…
Boussa signifie "bisou" en arabe.
Comment on dit je t'aime mon amour en algérien ? On dit "Ouhibouki" si on dit "Je t'aime" à une femme et "Ouhibouka" si on dit "Je t'aime" à un homme. En dialecte algérien, on utilise « nhebek », presque comme en Tunisiee avec « nhibik » qui avec « barcha » veut dire « beaucoup ».
Ouhibbouk et Ouhibouka-احبك peuvent être utilisés dans la plupart des pays arabes.
Traduction grand père | Dictionnaire Français-Arabe
جدي nm.
Moi mes petites-filles m'appellent « Oma » et mon mari « Opa » qui veut dire grand-mère et grand-père. Cela vient d'Afrique du sud où mon fils a vécu.
Les modeux Granny, Oma et Yaya
En arabe, on trouve les appellations suivantes : Jedda et Jedd, avec de nombreuses variantes en fonction des pays.
:: Gomomon ou Gros moman.
Étymologie de « mamie »
( XX e siècle) Variante en -ie de maman . Voir l'allemand Mami (« maman ») et l'anglais mammy (« maman »).
Mamie, aujourd'hui c'est ta journée, je pense à toi et je te souhaite une merveilleuse fête car tu es une merveilleuse Mamie ! Bonne fête à ma Bonne-Maman chérie, adorée, préférée ! Grand-mère, aujourd'hui c'est ta fête, et je te souhaite une journée aussi merveilleuse que toi !
nf. Déjà, ma mamie va mourir. Tanto per cominciare, mia nonna sta morendo.
Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ. mameto, mamet).
Pour les Lorrains et les Alsaciens, la mamama c'est la grand-maman, la grand-mère, la mamie ou la bonne-maman ; c'est la mamée, mamée ou mamet, en Provence et dans les Pyrénées-Orientales, quelquefois la mémère en Normandie, moins chic que granny !