من يستعمل الملح و الفلفل دون الكمون ؟
Le cumin est originaire du Levant et on admet depuis longtemps que le mot est d'origine sémitique. Il est attesté en akkadien [kamunu], en ougaritique [kmn] et en phénicien [kmn]; on a en arabe [kamun] et en hébreu [kah-MOHN].
Le curcuma , en arabe: الكركم...
لا تقولي "شعب الكاري"!
L'origine du mot مقدونس (persil), direction les Balkans.
La coriandre, aussi appelée "Persil chinois", est une herbe aromatique très utilisée en cuisine. Cette deuxième appellation souligne la confusion qui peut se faire avec le Persil, herbe aromatique de la même famille : celle des Apiacées.
La Coriandre ou persil arabe (kosbor) est une ombellifère originaire du maghreb et d'Asie mineure. Elle exhale un parfum frais et sa saveur douce avec des notes d'agrumes n'est pas la même que les feuilles fraîches.
الفلفل الأحمر، خضار؟
واليد لي الزنجبيل، الاشياء التي لالمفروم حتى هناك.
La palette des épices
En cuisine arabe, les plantes aromatiques les plus courantes sont cultivées sur place : anis, cumin, carvi, coriandre (persil arabe), menthe, sauge, persil, marjolaine, fenugrec, nigelle, safran, certains piments. Sumac, zaatar, mahaleb ou sésame sont cultivés au Proche-Orient.
– Comment s'appelle la cardamome en Arabe ? La traduction de cardamome est هال, soit en phonétique : hal. On l'appelle aussi, hebb el-hal, Hel bava, Hhabb el hâl, Hhabbahân, Hhamâmâ, qa'qolla, Qaqilah, etc.
يَشتمُّ الجسمُ مثل الهيلِ.
Kimyon, kuzu etine çok yakışıyor.
Le terme arabe « zaatar » désigne une variété de thym ou d'origan sauvage qui a donné son nom à cet assemblage traditionnel. Il regroupe aussi une série de plantes aromatiques dont l'hysope, la sarriette, la marjolaine…
La traduction de nigelle en arabe est généralement habba sawda ou habba baraka.
Le mot زعتر (zaʿtar) signifie littéralement « thym » en arabe, ce qui explique qu'il soit parfois appelé « thym d'Alep ». C'est également le terme générique désignant la famille de plantes des Lamiacées (de type thym, hysope, sarriette, serpolet, origan, marjolaine, menthe pouliot).
Identité de l'origan
- Nom latin : Origanum vulgare L. - Marocain : – Arabe : setter, zaâtar.
نبتة "الطرخوم" ؟ Dis-moi la vérité à propos de l'estragon.
الجينسنغ السيبيري إذا كان لديك.
Le mot Tabel désigne la coriandre en tunisien, c'est d'ailleurs l'ingrédient principal de la recette, d'où le nom. Le Tabel Karouia est le fruit du mélange parfumé de coriandre, de carvi, de piments rouges doux et d' ail. Le tout est séché et réduit en poudre.
Amazon.fr : Paprika Fumé
Utilisation culinaire de la coriandre moulue
La coriandre de son nom scientifique coriandrum sativum, est une plante culinaire dont on utilise essentiellement les feuilles et les graines pardi ! Mon utilisation culinaire est très répandue en Asie, au Moyen-Orient, en Afrique du Nord ou bien encore en Amérique latine.
Quels bienfaits santé ? "Ses principales actions sont digestives, apéritives (elle stimule l'appétit), tonifiantes, anti-infectieuses, antibactériennes, liste Christelle Lassort, naturopathe et thérapeute en médecines alternatives. De part sa teneur en vitamine K et en flavonoïdes, elle est également antioxydante.
Souvent confondus avec des graines, les fruits de coriandre ont un diamètre de quelques millimètres et sont creux et de couleur brun clair à beige. Leur goût est différent de celui des feuilles. Ils sont usuellement utilisés séchés.