Le mot « banane » est dérivé du portugais, lui-même emprunté au bantou de Guinée, dans l'expression en portugais rapportée en 1602 « Figueira Banana » (« figuier portant bananes »). Elle est appelée « figue », en créole, et aux Antilles.
Bann : marqueur de pluriel. Bann désigne aussi une classe d'âge, une génération, ou signifie rouspéter.
La plantain est simplement appelée « plantain » en Afrique. Ce fruit, consommé comme un féculent, prend divers noms selon le lieu géographique : « banane cochon » dans certaines régions, « banane farine » ou « banane jaune » dans les Antilles, « banane poingo » en Nouvelle-Calédonie, ou encore « banane à cuire ».
Zot : Créole guadeloupéen et réunionnais. On utilise le mot ZOT pour désigner : (1) le pronom eux à la troisième personne du pluriel ; (2) on en fait également usage à titre d'adjectif possessif : leur(s). Zotobre : Créole haïtien. Le nom ZOTOBRE désigne généralement les gens fortunés, les gros bonnets, les richards.
Counia :Fesse, cul, d'où l'insulte courante : « counia manman-w », le cul de ta mère! Bwa-lélé : Petit bâtonnet façonné à sa terminaison dans un noeud de branches et servant à « touiller » certaines préparations culinaires et boissons.
Kabo : Créole réunionnais. On utilise le nom KABO pour désigner le pénis.
Ainsi : kriyé + N veut dire "appeler N" (et non pas "crier"...) gèl veut dire "bouche" (en parlant d'un humain) et non pas "gueule". - fèmé gèl a'w = tais-toi !
Je t'aime en créole :
Créole Antillais (Antilles françaises) : mwen enmen. Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w. Créole Guadeloupéen (Guadeloupe) : mwen enméw. Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou.
Le mot "moukate" trouve très probablement ses origines dans la langue malgache. "Moukate" sert à qualifier une odeur corporelle infecte, "puante" voire "ignoble". Le mot sert aussi à insulter quelqu'un. Le mot "moukate" ferait référence à la sécrétion sur le sexe masculin qui aurait fermenté...
Si à Nice, “bisou” se dit “baieta”, en Martinique, ça se dit “bô”. Vous ne voyez pas le rapport ? Prenons la direction le 5e arrondissement parisien où un jeune trio talentueux revendique ses origines à travers deux adresses.
L'ensemble des bananes poussant sur un même arbre s'appelle une grappe. Si vous achetez des bananes au supermarché (cinq à huit, voire plus, attachées les unes aux autres), on appelle cela une main. Une banane seule s'appelle un doigt. Voilà tout.
En Martinique, les mangues offrent des formes, des couleurs et des saveurs très particulières. La délicieuse mangue Julie ovale, aplatie, de couleur vert pâle et rouge possède une chair jaune très prisée pour son goût pur sucre et sa chair non fibreuse (goûtez et avouez que c'est la meilleure mangue du monde !).
L'alloco, aloco ou encore aloko est l'appellation ivoirienne d'un plat traditionnel africain à base de bananes plantains. Dans d'autres régions d'Afrique, ce plat est encore appelé plantain frites ou Misolè (Msolè) (Cameroun), beignets (Gabon), dodo (Bénin) loco (Sénégal) et makemba (Congo).
ABABA signifie : (1) un individu idiot ou imbécile ; (2) un individu stupéfait (3) un individu admiratif. Abizan : Créole martiniquais.
Ka ou fé: comment ça va ? Sa ka roulé: ça va bien ! Pa ni problem: pas de problème.
Totoche ton nénène
Quand « Nénène » est traduisible par « Marraine« . Ainsi, cette expression veut dire « La chatte à ta mère« .
C'est aussi simple que ça. Juste le mot gueule. Contrairement à la pensée populaire, ça ne veut pas dire «Ferme ta gueule!» Il faudrait alors dire: Fermez djol ou.
📂 Zizi (n.) English: Penis [kid's language]. Weenie [vulg.]
Ki moun ki di ou sa ? : Qui t'a dit cela ? Mwen aimé ou doudou : Chéri(e) je t'aime.
SOU MOUN : Il s’agit d’une expression argotique courante en créole haïtien qui signifie « prétentieux » ou « obsédé par les choix des autres ». Dans certains contextes, cela signifie simplement « agaçant ». Par exemple, quelqu’un qui interrompt constamment les conversations des autres ou qui donne son avis sans qu’on le lui demande.
Expressions incontournables
Tchimbé raid, pa moli : Tiens bon, ne faiblis pas !
gado + n + kaka → gadon kaka = « le lit de grand-mère »