Comment faire une bonne traduction en français ?

Interrogée par: Margaud de la Camus  |  Dernière mise à jour: 27. August 2023
Notation: 4.1 sur 5 (44 évaluations)

Lors du passage au français, pensez à utiliser des mots de liaison (de plus, ainsi, par ailleurs, etc.) tout en respectant le sens du texte d'origine. Votre traduction doit être fluide et agréable à lire. Pour aérer votre texte, n'oubliez pas la ponctuation, avec notamment une utilisation appropriée des virgules.

Comment faire une bonne traduction ?

Voici quelques astuces pour faire des traductions rapides.
  1. Utilisez des phrases courtes. ...
  2. Évitez les longues chaînes de noms. ...
  3. Évitez les phrases d'humour. ...
  4. Utilisez la voix active plutôt que la voix passive. ...
  5. Utilisez un format de fichier modifiable. ...
  6. Fournissez un fichier de haute qualité ...
  7. Pensez global.

Comment faire la traduction en français ?

Traduire du texte
  1. Sur votre téléphone ou tablette Android, ouvrez l'application Traduction .
  2. Définissez la langue source (depuis laquelle vous voulez traduire) et la langue cible (dans laquelle vous voulez traduire). ...
  3. Saisissez le mot ou l'expression à traduire. ...
  4. Le texte traduit s'affiche.

Comment s'entraîner à la traduction ?

Cet article vous propose donc quatre conseils afin de parfaire vos traductions.
  1. Entraînez vos neurones. La clé, c'est la pratique. ...
  2. Élargissez vos domaines d'expertise. Toute compétence nécessite une spécialisation. ...
  3. Diversifiez vos médias. ...
  4. Voyagez pour être en immersion.

Comment bien traduire un document ?

Traduire un document
  1. Sur votre ordinateur, ouvrez un document dans Google Docs.
  2. Dans le menu qui se trouve en haut, cliquez sur Outils. Traduire le document.
  3. Saisissez le nom à attribuer au document traduit, puis sélectionnez une langue.
  4. Cliquez sur Traduire.
  5. La traduction du document s'affiche dans une nouvelle fenêtre.

Méthodologie - Comment bien TRADUIRE en anglais ?

Trouvé 44 questions connexes

Comment traduit un document PDF en français ?

Pour traduire un PDF avec Google, procédez comme suit :
  1. Sauvegardez le fichier PDF sur votre appareil portable ou ordinateur.
  2. Accédez à l'interface Google Traduction.
  3. Choisissez la langue cible. ...
  4. Cliquez sur l'onglet Documents, puis sur le bouton Choisir le document.
  5. Cliquez sur Traduire.

Quelle application pour traduire un document ?

Google Translate est sans doute l'outil le plus connu pour traduire un texte.

Quelles sont les étapes pour traduire un texte ?

Les étapes incontournables dans votre projet de traduction
  1. Bien définir vos besoins. ...
  2. Bien définir la langue (ou les langues) dans laquelle il faut traduire. ...
  3. Définir des consignes concrètes à fournir à votre traducteur. ...
  4. Estimer la date pour laquelle votre traduction doit être terminée. ...
  5. Choisir votre prestataire.

Comment écrire une traduction dans un texte ?

Il suffit de mettre sa traduction entre guillemets (« ») et d'indiquer, entre crochets, la mention : [Notre traduction], [Traduction libre] ou [Ma traduction]. Pour une citation courte en langue étrangère, on présente la traduction entre parenthèses immédiatement après la citation originale.

Quelle est la meilleure application pour traduire des textes ?

La meilleure : Google Translate.

Comment traduire un texte en entier ?

Depuis le navigateur Google Chrome, sur une page en anglais (par exemple), cliquez simplement avec le bouton droit de la souris et sélectionnez la fonction Traduire en français. D'un clic droit de la souris, ouvrez le menu contextuel pour vous offrir la possibilité de traduire la page Web entière.

Comment bien traduire une phrase en anglais ?

Apprendre à traduire des phrases en anglais
  1. Traduisez littéralement. Cette première étape est souvent la première que l'on apprend enfant. ...
  2. Remettez votre transcription dans son contexte. ...
  3. Racontez-vous une histoire. ...
  4. Retranscrivez ce que l'auteur a voulu dire avec vos propres mots. ...
  5. Traduire un texte dans sa globalité

Comment traduire un texte sans le copier ?

Ouvrez votre navigateur sur la page http://translate.google.com/?hl=fr. S'il s'agit de traduire une page Web, saisissez directement son adresse dans le champ de texte, sous la forme http://… (via un copier-coller du contenu de la barre d'adresse).

Quelles sont les difficultés que peut rencontrer le traducteur ?

Qu'il travaille à une traduction d'un document technique ou à une traduction assermentée, les problèmes de traduction sont de six types: lexico-sémantiques, grammaticaux, syntaxiques, rhétoriques, pragmatiques et culturels.

Comment faire une traduction certifié ?

Concrètement, cela signifie que le traducteur assermenté devra apposer son tampon et sa signature sur l'original papier fourni et non sur une copie papier de l'original. * Vous devrez donc faire parvenir l'original à ce traducteur, ce qui est à prendre en compte dans les délais de réalisation.

Comment traduire de l'anglais vers le français ?

1) Téléchargez l'application gratuite Google Traduction sur le PlayStore ou iTunes d'Apple2) Lancez l'application et choisissez la langue que vous souhaitez traduire (de l'anglais au français, ou inversement, par exemple).

Quelle est la phrase la plus touchante au monde ?

Le courage n'est pas l'absence de peur, mais la capacité de vaincre ce qui fait peur. La beauté est dans les yeux de celui qui regarde. Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité. Le souvenir, c'est la présence invisible.

Comment écrire un mot étranger en français ?

En principe, il faut écrire en italique les mots, les expressions ou les citations d'une langue étrangère. Si ce mot ou ces expressions sont traduits, il convient de les écrire en caractère normal mais entre parenthèses ou entre guillemets.

Quelle est la règle générale pour donner les références dans le texte ?

Les références sont notées par ordre alphabétique et appelées selon cette numérotation dans le texte. Ce système est souvent adopté dans les revues de langue française. C'est le système le plus pratique à la lecture. Mais pour la rédaction, il ne faut établir la numérotation qu'au dernier moment.

Qui peut traduire un document ?

Seuls les traducteurs ou traductrices inscrits sur la liste nationale (Cour de Cassation) ou sur la liste des experts judiciaires d'une cour d'Appel peuvent faire des traductions certifiées.

Quel est le meilleur traducteur en direct ?

2. Google Traduction. Google Traduction est certainement le traducteur en ligne le plus connu.

Comment utiliser le traducteur instantané ?

Activer Traduction instantanée
  1. Sur votre appareil, ouvrez l'application Paramètres.
  2. Appuyez sur Système. Traduction instantanée.
  3. Activez l'option Utiliser Traduction instantanée. ...
  4. Facultatif : Pour définir une nouvelle langue cible par défaut : ...
  5. Facultatif : Ajoutez d'autres langues sources :

Comment installer un traducteur sur son portable ?

Activer ou désactiver la fonctionnalité Appuyez pour traduire
  1. Sur votre téléphone ou tablette Android, ouvrez l'application Traduction .
  2. En haut à droite, appuyez sur Menu Paramètres .
  3. Appuyez sur Appuyez pour traduire. Activer. Pour les appareils équipés d'Android 10 ou version ultérieure : appuyez sur Coller .

Est-il possible de traduire un PDF ?

Il est parfaitement possible de traduire des fichiers PDF numérisés. Nos traducteurs professionnels utilisent un logiciel d'OCR, comme ABBYY Finereader ou Adobe Acrobat Pro. Ces logiciels permettent de créer une version Word du fichier PDF.

Comment traduire une page en français ?

Lorsque vous consultez une page rédigée dans une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez la traduire à l'aide de Chrome.
  1. Sur votre ordinateur, ouvrez Chrome.
  2. Ouvrez une page rédigée dans une autre langue.
  3. À droite de la barre d'adresse, cliquez sur Traduire .
  4. Cliquez sur la langue de votre choix.

Article suivant
Qui est l'inventeur du MBTI ?