Meuma ou Gnia ( en Fang).
Parfois, les termes sont d'origine gitane (patu, matu, chavorrillo/a), mais trouvent une traduction exacte dans le vocabulaire castillan : il s'agit respectivement des « père » (padre), « mère » (madre) et « fils/filles » (hijos/hijas).
Malgré les apparences, « ma maman » n'est pas l'équivalent à la première personne de la deuxième (« ta maman » ou « votre maman ») et de la troisième (« sa maman »). Le possessif « ma » n'est pas nécessaire : quand vous dites « maman », il est clair que vous parlez de la vôtre. Alors d'où vient ce possessif parasite ?
Memè existe aussi. Menina (prononcer "Ménino") est attesté en Lomagne. "Mair-bona" (prononcer entre "Maÿ-boune" et "Maÿ-bouno") a existé pour dire "grand-mère", au moins en Béarn et Landes.
Merci : ov sasto (masc.) / ov sasti (fém.)
Les mots issus du gitan. « Pénave » : parler; « dicave » : regarder; « moutrave » : faire pipi; « bouillave » : frapper; « bicrave » : vendre.
On peut le savoir : par l'adjectif laci mol "du bon vin" laco mas "de la bonne viande" s'il désigne un homme ou une femme rom (masc.) "mari" diuvel (fém.) "femme" autrement, seul l'usage peut nous l'indiquer.
Le tchoum est une habitation de plain-pied, utilisée de nos jours chez les peuples Yamal-Nénètses, Khantys et Touvains. Dans la culture nénètse en particulier, l'espace intérieur du tchoum (en forme de cercle) est régi par des règles précises.
aita — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Une blague du type « ta mère » est une forme d'humour qui consiste à dénigrer verbalement sa propre mère . Utilisée comme une insulte, l'expression « ta mère… » exploite le respect parental, un sentiment largement répandu. Les allusions à la promiscuité et à l'obésité sont fréquentes, mais cette forme d'humour n'a de limite que l'ingéniosité humaine.
C'est pourquoi des expressions telles que "ma" ou "mama" sont très courantes pour désigner la mère. Avec le temps, ces sons de bébé sont devenus de vrais mots dans de nombreuses langues. On peut donc dire que "maman" est l'un des mots les plus partagés — et spéciaux — dans le monde entier.
Plus exactement,TCHAVO veus dire garçon, une fille est une enfant et ne seras jamais appellée tchavo.. TCHAVO est aussi un prénom. courrant chez les sinti(manouche)...
“Yalo” ! C'est cru pour tout ! ». Le terme « Yalo » est un mot manouche qui signifie « cru », « rustre », « mal dégrossi »15.
Maman, mamie, maman chérie, mamacita et mère sont d'autres mots pour désigner une maman.
aujourd'hui on apprend la famille en kabyle. la famille se dit the we should. les parents i'm. maman yaima papa vava.
Synonymes familiers ou argotiques : ma (irlandais, scouse, États-Unis) mam (Northumberland) mama .
SOU MOUN : Il s’agit d’une expression argotique courante en créole haïtien qui signifie « prétentieux » ou « obsédé par les choix des autres ». Dans certains contextes, cela signifie simplement « agaçant ». Par exemple, quelqu’un qui interrompt constamment les conversations des autres ou qui donne son avis sans qu’on le lui demande.
BISOU : Tchoum [GITAN]. BOIRE : Cheûler [ARGOT].
Quelle est la différence entre manouche et gitan ? Le manouche appartient au peuple nomade germanique, qui a pris ses origines en France, en Italie, en Allemagne et en Angleterre, tandis que le gitan appartient au peuple nomade originaire d'Espagne. On parle également de "Sinté" pour les manouches.
Fada = Fou / Folle. S'enfader = S'énerver. Oh (prénom) !
Dans ce cas, dites-lui « Kamotout », qui est la traduction de « Je t'aime » en manouche.
gadjo, gadjé ou gadjos
Dans le vocabulaire des gitans, terme désignant un non-gitan.
TCHOUKEL, chien. chien. Traduction de chien en manouche.