Je suis Canadien, et j'ai la soixantaine. En grandissant, on disait "maman" ou "mummy" (mais orthographié "mom" ou "mommy").
Grand-maman ou mamie au Québec. Ma mère préfère se faire appeler mamou, qui est moins commun. Plus rarement mémère.
Le dictionnaire Oxford canadien classe « mom » comme un terme « nord-américain », et non simplement américain. « Mum » est classé comme un terme d'argot « britannique et canadien ».
môman — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
mom [noun] (American, informal) a mother; mum(British). momma [noun] (American, informal) (used by children) a mother. mommy [noun] (American, informal) (used by children) a mother. Goodbye, Mum(my)!
Au Royaume-Uni, le terme le plus courant est « mum », utilisé dans la majeure partie de l'Angleterre et de l'Écosse. Pour les enfants, « mummy » est également très fréquent, bien que chez les adultes, son usage soit plus localisé en Irlande et dans les régions plus aisées du sud-est de l'Angleterre.
3. Les plus beaux surnoms pour les mamans qui consolent
Au Québec, on utilise souvent « grand-maman ».
Kung ba, abba araméen, bàba en chinois mandarin, bàbá yoruba et baba persan (tous « père ») ; ou Navajo amá, maman chinoise mandarin, maman swahili, maman quechua et maman polonaise (toutes « mère »).
Malgré les apparences, « ma maman » n'est pas l'équivalent à la première personne de la deuxième (« ta maman » ou « votre maman ») et de la troisième (« sa maman »). Le possessif « ma » n'est pas nécessaire : quand vous dites « maman », il est clair que vous parlez de la vôtre. Alors d'où vient ce possessif parasite ?
chum n. Au Canada, ami, copain, copine. chum n.m. Au Canada, petit ami, amoureux ou conjoint.
Faire un bec ou donner un bec, c'est faire un bisou. Linda est surprise qu'il n'y a pas qu'au Québec qu'on "fait des becs". En Suisse, aussi, on fait des becs.
L'expression Canadiens français (en anglais : French Canadians) (adjectif canadien-français) ou Franco-Canadiens (en anglais : Franco-Canadians) désigne les citoyens canadiens d'ascendance et de langue françaises.
Les Québécois sont les habitants de la province et nation du Québec, au Canada. Ils se distinguent des autres habitants du Canada par le fait, entre autres, qu'ils sont en majorité des locuteurs francophones, mais aussi par une culture, une histoire et des valeurs différentes de ceux-ci.
Counia :Fesse, cul, d'où l'insulte courante : « counia manman-w », le cul de ta mère! Bwa-lélé : Petit bâtonnet façonné à sa terminaison dans un noeud de branches et servant à « touiller » certaines préparations culinaires et boissons.
Parfois, les termes sont d'origine gitane (patu, matu, chavorrillo/a), mais trouvent une traduction exacte dans le vocabulaire castillan : il s'agit respectivement des « père » (padre), « mère » (madre) et « fils/filles » (hijos/hijas).
Fesse, cul, d'où l'insulte courante : « bonda manman-w », le cul de ta mère! Petit bâtonnet façonné à sa terminaison dans un nœud de branches et servant à « touiller » certaines préparations culinaires et boissons.
Les mots typiques du vocabulaire québécois
« "Mémère", c'est vraiment les gens très, très âgés qui vont encore dire ça. "Grand-maman", c'est les gens d'âge moyen, mais les jeunes, de nos jours, disent de plus en plus "mamie" pour désigner leur grand-mère. »
Grand-Mère Coco, Mamounette, Babou…
Des enfants pressés peut-être. Ou de surnoms à consonances anglo-saxonnes : Mamily ou Mandy , voire Nany ; africaines comme la grand-mère de Soso Chabot : Mamissa ; ou plus singulières comme Nora Id qui appelle sa mamie Mouy .
MÈRE : Quand tu étais enfant, comment appelais-tu ta mère ? Maman, mamie, maman, mamie ...
Certains grands-parents ne souhaitent pas abandonner les surnoms traditionnels. Ils optent alors pour Papy et Mamy ou Grand-père et Grand-mère. Les surnoms « Grand-Maman et Grand-Papa » ainsi « Bon-Papa » et « Bonne-Maman » sont le plus souvent donnés aux arrières grands-parents.
La belle-doche est une manière d'appeler sa belle-mère, généralement de façon péjorative. C'est une expression que l'on retrouve dans le langage familier. Exemple : Ma belle-doche passe son temps à me faire des reproches.