Si vous savez dire « bonne nuit » en « kréol réyoné », c'est que vous venez probablement de l'île intense.
Dans ce cas, dites « Domi byen », qui est la traduction de « Bonne nuit » en créole guadeloupéen. À l'heure du crépuscule, c'est l'expression la répandue en Gwada.
Je t'aime en créole :
Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou. Créole Guyanais (France - Guyane) : mo konten to.
Nou artrouv ! : au revoir !
Dans ce cas, dites-lui « Mèrsi », qui est la traduction de « Merci » en créole réunionnais. C'est LA formule de politesse la plus répandue à la Réunion.
Apparemment il y a plein de façons de dire tu es belle en créole réunionnais. Mamzelle t'es rose ça claque !
Mwen aimé ou doudou : Chéri(e) je t'aime.
Kafrine: souvent utilisé de manière affectueuse pour désigner un réunionnaise noire ou métisse.
Par exemple, « Tu me manques » peut être traduit par « Ou mank amwin » en Kréol rénioné. Vous pouvez aussi lui dire « Mi aim a ou », qui signifie « Je t'aime ». Les deux expressions peuvent très bien se combiner, avec « Mi aim a ou mon zarlor, ou mank amwin », ce qui veut dire « Je t'aime mon trésor, tu me manques ».
Koman i lé ? : Comment ça va ?
fanm : femme ; on malfanm : une forte femme, une maîtresse-femme. fanmi : famille.
- fèmé gèl a'w = tais-toi !
Et quelle expression employée lors des anniversaire ? Dans ce cas, « Jwaïeu anivewsèw » est la traduction de « Joyeux Anniversaire » en créole guadeloupéen. Si vous avez un ami guadeloupéen, cette formule lui fera plaisir à coup sûr.
Comme le jour se transforme en nuit, garde tes soucis hors de vue. Ferme les yeux et dors ; tous les bons moments sont à toi. Fais de beaux rêves et bonne nuit. J'espère que tu es confortablement installée dans ton lit, je te retrouverai dans mes rêves mon amour.
T-shirt humoristique pour les martiniquais et martiniquaises en détournant l'expression ou ka fè mwen bat : tu m'Exaspères pour la transformer en : je vou ssouhaite de passer une agréable journée.
Petit message pour te dire ce soir à quel point je suis heureux d'être la personne qui partage ta vie. Bonne nuit, dors bien, je t'aime. Je sais à quel point tu as passé une dure journée. Je te souhaite une nuit pleine de beaux rêves...
Lanmou, lanmou (l'amour toujours l'amour). De tous temps, les z'Hommes ont exprimé leur Amour dans leurs langues natales. Mais pour le créole, cela n'a pas toujours été le cas. Jadis dénigré, le créole était considéré comme la langue des vieux nègres ; les personnes malfaisantes.
Créole guadeloupéen : « Mèsi » Créole guyanais : « Grémési » Créole haitien : « Mèsi » Créole martiniquais : « Mèsi »
An lót soley = Au revoir (prononcer le mot soley comme en français SOLEIL, bien prononcer le « T » du mot « lót » à la fin) Traduction littérale : Un autre soleil.
GRAMOUNE. C'est le nom donné aux anciens, sages, grands pères ou grand mères à la Réunion.
Une autre étymologie plus macabre est que le terme « Z'oreille » aurait été attribué aux chasseurs d'esclaves, payés au nombre d'esclaves enfuis (surnommés « marrons ») qu'ils tuaient, rapportant alors leurs oreilles comme preuve pour se faire payer.
Comment t'appelles-tu ? Ou ka chita.
:: Arack. A La Réunion le mot arack désigne le rhum.
Sa ka maché : Ça va.