Unni (언니): C'est un terme utilisé par les filles pour désigner la grande sœur mais peut aussi être utilisé pour les amies plus âgées. Oppa (오빠): C'est un terme utilisé par les filles pour désigner leur grand frère mais aussi un ami ou petit-ami plus âgé qu'elle.
- 언니 [eonni] Grande sœur (utilisé par les filles) - 누나 [nuna] Grande sœur (utilisé par les garçons) - 오빠 [oppa] Grand frère (utilisé par les filles) - 형 [hyeong] Grand frère (utilisé par les garçons)
"Noona" est un mot assez polyvalent pour désigner une femme plus âgée, que ce soit une sœur ou une personne sans lien de parenté. Cependant, cela nécessite généralement un certain degré de familiarité et de décontraction avec la femme en question.
« Unnie » (언니) est un terme utilisé par les femmes pour s'adresser à leurs sœurs aînées ou à leurs amies plus âgées. Il véhicule des connotations de respect et d'affection similaires à celles d'« oppa », mais s'applique spécifiquement aux relations entre femmes.
On écrit “grande sœur” avec un e à “grande” parce que “sœur” est un nom féminin, et l'adjectif grand s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Donc : 👉 une grande sœur (féminin singulier).
Grande sœur signifie bien « sœur aînée » même si cela signifie littéralement « grande/grande sœur ». Le seul diminutif que je connaisse pour sœur est "sœurette", qui, je pense, est davantage utilisé pour les petites sœurs (puisque "ette" est, eh bien, un diminutif), mais c'est peut-être juste moi.
*akka : sœur aînée .
« 누나 » (nuna) est utilisé par les hommes lorsqu'ils s'adressent à une femme plus âgée . Ce terme signifie « grande sœur » et s'emploie avec une amie ou une sœur plus âgée. À l'instar des titres mentionnés précédemment, « 누나 » (nuna) peut être utilisé aussi bien dans un langage familier que poli. Son usage dépend de la personne la plus âgée ou la plus jeune dans la relation.
부부 (Bubu) – « Couple marié ». Désigne un mari et une femme comme une unité. Couramment utilisé dans des contextes formels, dans les médias, ou lorsqu'on parle de la relation d'un couple ou de leur vie quotidienne.
Unni (언니): C'est un terme utilisé par les filles pour désigner la grande sœur mais peut aussi être utilisé pour les amies plus âgées.
Sunbae. Ce terme désigne une personne issue de la même entreprise ou université que vous, mais plus expérimentée, à qui l'on doit donc respect et obéissance. En retour, ce supérieur ou camarade chevronné prendra le novice, le hoobae, sous son aile. Une relation sociale essentielle en Corée du Sud.
« Noona » est un terme honorifique coréen qui signifie « grande sœur ». Un homme peut l'utiliser pour s'adresser à une femme plus âgée, comme une sœur aînée, une petite amie ou une amie . Appeler quelqu'un « noona » souligne une relation étroite et reconnaît son rôle de mentor ou de protectrice.
Le personnage appelle son ami masculin '형님' (hyung nim) au lieu de 오빠 (oppa) dans le drama coréen, The King: The Eternal Monarch ? Donc le personnage Jung Tae-eul appelle son ami masculin plus âgé Kang Shin-Jae '형님' (hyung nim).
On utilise « nuna » pour s'adresser à une amie plus âgée. « Nuna » est l'opposé d'« oppa » . Alors qu'« oppa » est utilisé exclusivement par les femmes pour s'adresser à des hommes plus âgés, « nuna » est utilisé exclusivement par les hommes pour s'adresser à des femmes plus âgées. On peut également trouver l'orthographe « nuna » pour « 누나 ». « Nuna » peut remplacer le prénom d'une personne.
Oppa (오빠) – « Frère aîné » (de la jeune femme) Seobangnim (서방님) – « Mari »
Signification de Oppa
Oppa signifie simplement “grand frère”, mais attention, seules les femmes peuvent utiliser ce terme pour les hommes plus âgés. Ainsi, il est totalement normal d'utiliser ces termes lorsque vous vous adressez à votre grand frère ou grande soeur.
Trouvez la signification détaillée de « buubuu » dans le dictionnaire Rekhta
bābū and bāp], sm Father; grandfather; old man, sir, sire (respectfully); a saṅyāsī, a faqīr; the head of the order of monks called Calendars or Qalandar; a form of address used by beggars in addressing the master of a house, and.
« Pabo » pour la prononciation exacte en coréen, ou « babo » selon l'orthographe. Les deux conviennent. Cela signifie « imbécile » .
- 너 마음에 들어 [neo maeume deureo] Tu me plais.
Parler de sa famille en coréen 🇰🇷 Aujourd'hui, on vous apprend le nom des différents membres de la famille en coréen 👇🏻 - 남동생 [namdongsaeng] Petit frère - 여동생 [yeodongsaeng] Petite sœur - 언니 [eonni] Grande sœur (utilisé par les filles) - 누나 [nuna] Grande sœur (utilisé par les garçons) - 오빠 [oppa] Grand frère (utilisé ...
Une sœur, appelée familièrement frangine ou sœurette, est une personne de sexe féminin qui nait des mêmes parents qu'une autre personne, ou seulement du même père (sœur consanguine) ou de la même mère (sœur utérine). Dans ces derniers cas, on parle aussi de demi-sœur.
Si vous êtes un garçon, vous pouvez appeler le mari de votre sœur cadette « maeje » , et si vous êtes une fille, « jebu ». Si vous êtes un garçon, vous pouvez appeler le mari de votre sœur aînée « maehyeong », et si vous êtes une fille, « hyeongbu ».
Akka – un lien d'amour et de respect ! Un mot simple qui porte en lui l'essence même de l'amour, du respect et de la tendresse fraternelle. Il symbolise une relation pure, authentique et profondément ancrée dans la culture et les valeurs.
Sœur aînée, sœur cadette ou, fam., grande sœur, petite sœur.
44. Sœur aînée, grande sœur.