Mifa est un terme appartenant au langage verlan qui signifie "famille" ; le mot s'emploie également pour désigner la bande, le clan auquel on appartient.
parents → ranpa ou ramps, rempa ou remps.
Étymologie de « ièp »
(Verlan) de pied.
Tiéquar : verlan de quartier.
(Très familier) (Argot) Catégorie supérieure de résine de cannabis. (Très familier) (Sens figuré) Bombe (en parlant d'une personne séduisante, en rapport aux frappes militaires).
– Familier : bagnole, clou, guimbarde, pot de yaourt, tacot, tape-cul, teuf-teuf, trottinette, veau. – Populaire : bahut, caisse, chignole, chiotte, poubelle, tas de boue, tire.
Déformation et vulgarisation de l'anglais " yeah ", ce " oui ", " c'est entendu ", " d'accord ", exprime une approbation, une adhérence à une injonction ou à une proposition. Langage verbal généralement employé par les adolescents.
(Verlan) Chien. Utilisé dans des expressions négatives ou péjoratives. Mon employeur me traite comme un iench.
“Cimer” est le verlan de “merci”. Il se prononce “cimère” et est très utilisé dans le langage courant.
Flic ou keuf
Ce terme apparaît au XIXe siècle et nous arrive sans doute d'Allemagne (de l'argot Flick « garçon » ou Fliege « mouche »). Victime de son succès, il s'est ensuite décliné en fliquer, flicage voire flicaille, encore plus péjoratif.
relou. Familier. Qui est sans finesse ou pénible, ennuyeux : Il répète toujours la même chose, c'est relou son truc !
Ce mot Poucave est utilisé pour désigner une personne qui rapporte, qui révèle les secrets. C'est un mot qui a pour racine le verbe Poukh utilisé dans la langue des Roms, des gitans, et qui signifie trahir, dénoncer. Ses synonymes sont balancer, cafter, rapporter.
« Je m'affolamoure », « je t'extraime » ou encore « j'ai le boum boum ».
reusse — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Dope – un autre adjectif pour dire que quelque chose est “cool”. Your story is dope. → Ton histoire est cool.
Mais en argot, greffier désigne aussi un chat.
pour se voir remplacer par des équivalents tout aussi argotiques tels «yeuv» (verlan de vieux), «reup» (verlan de père) ou «dab» (père, anciennement «patron, roi, dieu»), un mot issu du latin dabo, «je donnerai». Mais d'où vient cet étrange daron?
Yeah – La façon la plus familière de dire oui, les enfants sont souvent repris à l'école pour avoir dit « yeah » à la place de « yes ». Affirmative – Souvent utilisé par les militaires ou durant les radio télécommunications, ce mot est en fait un adjectif signifiant que quelque chose a été confirmé.
ballon, cabane, calèche (en), chtar, ferme (du), gnouf, hèbs, mitard, placard, tarmi, taule, zompri, zonpri, zonze, zonzon.
Ce terme se prononce "chè" par les ados. Selon Cyriel, ce mot est utilisé pour faire comprendre à une personne qu'elle n'a que ce qu'elle mérite, que ce qui lui arrive est bien fait. "Tu as fait le malin, cheh" peut se traduire par "Tu as fait le malin !
Non il ne s'agit pas d'une nouvelle marque de lessive. "Askip"est tout simplement l'abréviation de "A ce qu'il paraît" et est le plus souvent utilisée dans les textos.
Définition "belle-doche"
Les mots d'amour les plus touchants sont ceux qui expriment le manque ou le sentiment d'affection et d'amour inconditionnel: “Tu me manques quand je ne suis pas avec toi”, “Je t'aime pour ce que tu es”, “je t'aime chaque jour plus que le précédent”, “je te choisirai même dans une autre vie parce que mon amour pour toi ...