Et pour dire bonjour en espagnol, il existe pas mal d'options, en fonction du moment de la journée 🕖 et de la personne à laquelle tu t'adresses (langage courant ou familier) : Buenos días (bonjour – le matin) Buenas tardes (bonjour – l'après-midi) Buenas noches (bonjour – le soir)
Sinon, vous pouvez vous contenter du simple et doux « Buenas », utilisé pour dire bonjour à tout moment de la journée.
" Buenos días " = "Bonjour." "Buenas tardes" = "Bon après-midi". "Buenas noches" = "Bonsoir/nuit."
À la fin du XIXe et au début du XXe siècle, la salutation (orthographiée chau et signifiant simplement « au revoir ») s'est répandue dans les Amériques, notamment en Colombie, au Costa Rica, en Uruguay, au Paraguay, en Bolivie, au Pérou, en Équateur, au Chili, au Brésil (sous la forme tchau), au Venezuela, au Panama et en Argentine, principalement par le biais des immigrants italiens.
« Arrecho » peut signifier « en colère » ou « furieux », mais aussi « génial » ou « incroyable ». On utilise « arrechisimo » pour exprimer quelque chose de vraiment génial ou quelqu'un de vraiment furieux.
Te quiero. Te quiero. est la manière la plus simple de dire je t'aime en espagnol. Issue du verbe querer, l'expression est employée dans un contexte informel, de manière amicale et chaleureuse, lorsque l'on souhaite exprimer son amour à ses proches : famille, amis, etc.
Signification : « Trop cool ! »
Italien. (utilisé comme mot de salutation ou d'adieu) : bonjour ; au revoir ; à bientôt .
La langue officielle du Venezuela est l'espagnol, qui est la langue maternelle de 92 % de la population du pays. Il existe en outre une quarantaine de langues autochtones dont aucune ne dépasse 1 % de la population du pays (arawak, le motilón, le pemon, le warao, le wayuu, le yanomamö).
7. Moi aussi je vais bien, merci ! grazie!
Gocho ou gocha est utilisé pour désigner une personne originaire de la région andine du Venezuela .
Attention donc à ne jamais l'utiliser comme bonjour ! Il n'est pas rare d'entendre une salutation doublée. À la place de bonjour tout le monde, hello tout le monde ou encore salut tout le monde, on peut entendre bonjour bonjour, hello hello ou salut salut.
Cette expression utilisée pour dire "au revoir" est d'origine espagnole. "Hasta" marquant la fin d'une activité, et "luego" signifiant "ensuite", cette expression peut se traduire littéralement par "jusqu'à ce qu'on se revoie ensuite".
Je t'aime en créole :
Créole Antillais (Antilles françaises) : mwen enmen. Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w. Créole Guadeloupéen (Guadeloupe) : mwen enméw. Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou.
En effet, depuis l'époque de la colonisation et des premiers contacts interculturels avec la société occidentale, la religion catholique s'est imposée comme la religion dominante au Venezuela, incorporant et modifiant peu à peu les systèmes de croyances indigènes de même que les discours.
Epa (le) : salut, dire bonjour (familier). Frapachero : super bien ! On dit : " la pase super (soupère !) frapachero " lorsque l'on a passé un moment excellent.
Après l'espagnol, langue officielle , le chinois (400 000 locuteurs), le portugais (254 000) et l'italien (200 000) sont les langues les plus parlées au Venezuela. Le wayuu est la langue autochtone la plus parlée, avec 170 000 locuteurs.
« Ciao bella » est une expression italienne signifiant « au revoir, belle » ou « bonjour, belle ». C'est une salutation informelle courante, utilisée entre amis et connaissances, souvent avec une pointe d'affection. La version masculine est « ciao bello ».
Ciao (prononcer tchaô) c'est un petit mot italien qui veut dire salut et qu'on utilise, même en français, pour se dire au revoir.
La réponse à « Ciao » dépend du contexte. Vous pouvez simplement répondre « Ciao » si le ton est familier, ou utiliser une autre formule de salutation comme « Buongiorno » (Bonjour) ou « Buonasera » (Bonsoir) si le ton est plus formel .
L'économie vénézuélienne étant fortement dépendante de la rente pétrolière, qui représente 90 % des exportations et plus de 50 % du budget de l'État, la chute des cours du pétrole démarrée en 2013 (−70 % entre 2013 et 2016) fait chuter les revenus de l'État et fait entrer le pays dans une grave crise économique.
Il existe des manières formelles et informelles de dire au revoir. Par exemple : « Adios » (« Au revoir »), « Nos vemos » (« À bientôt ») et « Que tengas un buen día » (« Bonne journée ») . Dans les pays hispanophones, il est d'usage de dire au revoir en embrassant quelqu'un sur la joue.
Au Venezuela, ce terme désigne une personne à la peau, aux cheveux et aux yeux clairs . Il est généralement employé pour décrire une personne blonde ou d'origine européenne.