«Bisou», «poutou», «bécot»...
En effet, à la place de bisou , on peut dire : une baise (terme du nord de la France), un bécot (moins utilisé de nos jours), un poutou (venant à l'origine de l'ouest de la France). Lorsque le bisou est sur la joue, alors on peut remplacer ce mot par bise .
Baiser, geste tendre qui consiste à appuyer ses lèvres sur la joue d'une autre personne. Il s'agit d'un geste d'affection ou d'amour. Exemple : Maman, je veux un bisou avant d'aller au lit !
C'est là que la langue entre et sort rapidement de la bouche en quelques coups rapides. C'est un baiser passionné pour les amoureux qui sont chauds et ont envie l'un de l'autre.
Un baiser doux sur ton front pour te réveiller, un tendre bisou sur tes joues pour te faire sourire. Bisous ! Je suis le mot doux comme un bisou sur la joue, je suis la mélodie tendre que tu aimes entendre... Je t'envoie dix millions de baisers que tu déposeras sur ton corps où tu voudras.
– Argotique : artiller, faire tutu-panpan, faire zizi-panpan.
«Bisou», «poutou», «bécot»...
Cordialement signifie en effet “chaleureusement”.
Familier. Attire gaiement l'attention de quelqu'un lorsqu'on se montre par surprise ou pour rappeler sa présence.
«C'est important de dire bonjour à ceux avec qui je vais passer la journée. Cela peut être un simple bonjour en passant», suggère Chantal Lacasse. «N'oublions pas qu'un bonjour ça consiste d'abord à souhaiter une bonne journée», rappelle-t-elle. «On part sur un capital de sympathie qui ne coûte rien!
Jusqu'au XIIIe siècle, bonjour s'écrivait en deux mots, bon jour, et signifiait « jour favorable, temps heureux ». Par la suite, « bon » et « jour » se sont soudés en une formule de salutation.
Un poutou, un bisou.
Caresse tendre, affectueuse.
Synonyme : inclination, révérence, salutation. – Familier : courbette. – Littéraire : prosternation, prosternement.
baiser n.m. Action de poser sa bouche sur le visage, le corps...
Partie charnue de la bouche. Synonyme : lippe. – Familier : babine.
Un câlin est un contact physique qui consiste à prendre complètement l'autre dans ses bras. C'est se mettre contre l'autre, sentir sa chaleur et son cœur.
Oh ben taisse-toué!"
¡ te quiero ! Le verbe querer signifie vouloir (à l'origine, désirer). L'espagnol peut être considéré comme direct : je te veux ! Cependant, l'expression te amo est aussi employée, dans un langage plus poétique, ou romantique.
Merci Au Moyen Âge, merci signifiait “grâce, pitié” de là les expressions : Crier, demander merci – le chevalier vaincu reconnaissait sa défaite et implorait la pitié du vainqueur.
Beau est ici un terme d'affection qui, se disant très souvent dans le moyen âge quand on s'adressait à des personnes qu'on aimait, bele suer, bele amie, biaus dous fils, etc. s'est attaché, dans la langue nouvelle, aux termes de parenté par alliance.