Cinq façons de terminer un mail professionnel en anglais
Si en français nous utilisons souvent des formules très longues et assez pompeuses, sachez qu'en anglais les formules de fin sont au contraire très courtes. Les formules les plus communes pour finaliser un mail seront “Kind regards” ou “Best regards” qui peuvent se traduire par “meilleures salutations”.
Conclusion - Mots de liaison pour clore un récit
Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations. » « Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes sincères salutations. » « Dans l'attente d'une réponse de votre part, je vous prie, Monsieur, Madame, de bien vouloir recevoir mes plus respectueuses salutations. »
Clore une lettre ou un email formel en anglais
Il s'agit de Yours faithfully, (GB) (Faithfully yours, – US) et de Yours sincerely, (GB) (Sincerely yours, – US).
Pour conclure
Votre conclusion ne doit contenir aucune information ni preuve nouvelle. Vous devez y présenter le message ou l'argument principal que vous souhaitez que le lecteur retienne. Vous devez également résumer les thèmes clés abordés dans le corps du texte .
conclusion nom (pluriel: conclusions)
The conclusion of this dissertation was well written. La conclusion de cette thèse était bien rédigée. The conclusion sums up the points raised in the discussion. La conclusion résume les points abordés dans la discussion.
Yours sincerely (je vous prie d'agréer) est également une salutation formelle destinée à l'écrit quand l'interlocuteur est connu. Les salutations standards à adopter pour la correspondance écrite sont : Best wishes/amicalement ; Kind regards/amitiés ; Best regards/bien à vous/bien à toi ; ou Regards/cordialement.
La manière la plus simple et la plus courante pour remercier quelqu'un est de dire :
"Je vous prie d'agréer", "Salutations distinguées" : les formules de politesse simples et passe-partout dans vos mails
Enfin si la distance hiérarchique est moins sensible, plusieurs formules de politesse de clôture existent « Yours sincerely », « Sincerely yours ». Avec des collègues proches, vous pouvez conclure vos messages par « sincerely », « kind regards », « regards » ou « with kindest regards ».
“Dear”, “Best regards”, “Thank you for”... les formules de politesse anglaises les plus courantes à utiliser dans un mail
L'anglais soutenu représente ce degré élevé de compétence linguistique, comportant des éléments de vocabulaire raffinés et complexes. Ce type d'anglais est utilisé dans des contextes formels, académiques et littéraires.
In conclusion : En conclusion. To conclude : Pour conclure. On the whole : Dans l'ensemble. To sum up : Pour résumer.
Si vous préférez éviter « Yours faithfully » et « Yours sincerely », vous pouvez terminer votre lettre avec « Kind regards », si vous ne connaissez pas le nom de votre interlocuteur ou si vous le connaissez mal.
Les connecteurs logiques pour conclure
À la fin de votre message : Feel free to contact me, if you'd like to receive further information. (n'hésitez pas à me contacter). I look forward to hearing from you soon (je demeure dans l'attente de votre réponse).
La taxe sur les produits et services ou TPS (en anglais, goods and services tax ou GST) est une taxe sur la vente, à niveau multiple, introduite au Canada en 1991 par le premier ministre Brian Mulroney.
cf. est une abréviation du mot latin conferatur, l'origine du mot anglais “confer”. Il est utilisé pour orienter le lecteur vers d'autres articles ou livres pertinents qui ne sont pas directement cités dans le texte. e.g. est une abréviation de la phrase latine exempli gratia et signifie “par exemple”.
Misez donc sur une formule simple et impactante : Sincères salutations : sobre, simple, efficace. Mes salutations distinguées : si vous souhaitez marquer davantage le coup. Mes respectueuses salutations : formel et respectueux.
Les synonymes de "Best regards"
Les formules de politesse formelles synonymes de “best regards” sont très nombreuses : “best wishes”, “regards », « with kindest regards », « with all good wishes », « yours faithfully » … C'est le moment de vous mettre à l'anglais !
Je le ferai en considérant 5 mots au travers desquels cette politesse peut s'exprimer: