Comment ça va ? おげんきですか。 o genki desu ka ? Oguèn'ki dess' ka ?
Salutations Une chanson de gestes
Pour saluer quelqu'un, l'usage est de s'incliner poliment, en baissant légèrement la tête, les yeux tournés vers le bas, le dos droit, les deux bras le long du corps pour les hommes ou les mains posées à plat sur les cuisses pour les femmes.
o-namae wa (nan te iu no)?
Vous pouvez aussi dire « Daijoubu desuka? » pour demander à quelqu'un s'il va bien ou s'il se sent bien. Par exemple, si quelqu'un tombe, vous pouvez lui demander, « Daijoubu desuka? ». À l'inverse, si vous êtes celui qui est tombé et que quelqu'un vous demande si ça va, vous pouvez lui répondre « Daijoubu desu! ».
Comment ça va ? おげんきですか。 o genki desu ka ? Oguèn'ki dess' ka ?
Partie 1 : "Nani" et "Nan" ont parfois des significations différentes. "Nani" est souvent utilisé pour "quel genre de, lequel". "Nan" est souvent utilisé dans "combien" (= combien).
こんにちは (Konnichiwa) : ce terme est sans nulle doute la plus connue de la salutation en japonais. En français, il est traduit par « Bonjour ». Ici, on l'utilise généralement en milieu de journée. おはよう ございます (Ohayou gozaimasu) : c'est la manière la plus formelle de dire « Bonjour » en japonais.
Points clés. « Daijoubu » signifie « OK » ou « d'accord » en japonais et est fréquemment utilisé dans les conversations. Il peut exprimer « tout va bien » et signifier aussi bien « oui » que « non », selon le contexte. L'ajout de « desu » à « daijoubu » permet de nuancer son sens et est également courant.
元気?(げんき、genki) = ça va ? / お元気ですか(おげんきですか、o-genki desu ka) = comment allez-vous ?
De manière générale, les salutations (ojigi) au Japon se divisent en deux grandes catégories : les zarei (座礼), à genoux, et les ritsurei (立礼), debout. Dans les deux cas, il est essentiel de ne fléchir le corps qu’à la taille et de garder le dos parfaitement droit lors de la salutation .
Konnichiwa. Si vous voulez savoir comment dire « bonjour » en japonais, konnichiwa est le premier mot à apprendre.
Kun et chan, pour les jeunes
-Kun et -chan ont une utilisation très proche, à la différence que -kun s'emploie pour des personnes de sexe masculin, et chan des personnes de sexe féminin. -Kun est accolé au prénom d'un petit garçon ou simplement un garçon plus jeune que soi, employé entre amis ou camarade de classe.
好き [SUKI] SUKI (aimer beaucoup, ou apprécier) est un adjectif, et non un verbe. Ainsi, ce n'est pas O mais GA qui indique ce qu'une personne aime beaucoup. On ne dit pas SHÔSETSU O SUKI DESU.
ichi (1), ni (2), san (3), yon (4), go (5), roku (6), nana (7), hachi (8), kyuu (9), juu (10).
Sayonara (さようなら) : Attention en japonais ce terme exprime un « au revoir » avec un sens d'adieu.
大丈夫だよ (Daijoubu dayo)
Vous avez peut-être déjà entendu le terme « daijoubu » pour dire « c'est bon » ou « pas de souci ». On peut l'utiliser de façon très familière pour dire « de rien ». Répondre « daijoubu dayo » à quelqu'un qui vous remercie revient à dire « pas de souci, ne t'en fais pas ».
Niveau 1 : « 大丈夫です » (« daijoubu desu »), ou « c’est bon ». À ce stade, tout va bien, la personne est simplement polie . C’est l’équivalent de dire « non, merci ». Par exemple, vous pourriez demander à quelqu’un s’il veut un goûter, et il pourrait répondre « daijoubu desu ».
Exemples supplémentaires d'utilisation de Daijobu et Daijobu Desu Ka
Encourager un ami en lui disant : « Tout ira bien ! » : きっと大丈夫! (Kitto daijobu !)
ありがとうございます [ARIGATÔ GOZAIMASU] Merci beaucoup. On peut dire simplement ARIGATÔ. Mais si on ajoute GOZAIMASU, c'est plus poli.
Au Japon, le geste de salutation le plus courant est une révérence . La profondeur, la longueur et le style de la révérence dépendent du contexte social (voir ci-dessous). On s'incline souvent alors qu'en Occident, on privilégierait la poignée de main.
KONNICHIWA – (bonjour) ARIGATO – ( merci )
Il existe un mot pour dire « non » en japonais : いいえ, iie, ou いや, iya, si l'on est proches.
NAN signifie « quoi » . Il forme un prédicat avec DESU.
En effet, le terme de nanny est tout simplement la traduction du mot anglais pour une nounou (à domicile ou assistante maternelle).