Les picanes, mot du pays d'Auge en Normandie, désignent des prairies de pente pâturées surtout par les vaches. En patois normand: PICANE, s. f. . Portion de lande, de bruyère, de terre inculte.
Ich liebe dich. Ti amo. Un Mur des " Je T'Aime " va voir le jour à Alençon (Orne).
Ici, on se dit « boujou » pour dire bonjour et pour dire au revoir.
« Pi des gommes pour les bézots » : après le traditionnel « boujou », cette expression permet de saluer le reste de la famille, « les bézots » étant les enfants.
p'têt ben qu'oui, p'têt ben qu'non.
S'il pleut abondamment, on dit qu'il "verse", ou qu'il "vase", ou que "cha tumbe à crase", ou encore que "cha décllaque" (Denys Corbet, Guernesey), que "cha délache" ou que "cha déquerque" (Val de saire). "Acrasaer de plleure", c'est pleuvoir à verse (Maurice Fichet).
Âne, âne du Cotentin et âne normand.
Le normand est une langue romane, à 80 % issue du latin. Elle s'est mâtinée de quelques termes saxons ou vikings, au gré des apports de l'histoire. Elle a embarqué avec les Normands partis découvrir le continent américain et se retrouve encore aujourd'hui jusqu'au Québec et dans le parler créole réunionnais.
«Titi», «poulbot», «minot»...
chiard, lardon, merdeux, minot, môme, morpion, mouflet, moutard, tipeu.
Langue normande/Dire bounjouo !
L'accent normand, au contraire, est un accent émoussé, grossier et pesant qui assomme les oreilles. Les Gascons aiment leur accent jusqu'à la folie, c'est-à-dke jusqu'à le garder à ta Cour même, où il est ridicule de le garder.
(Populaire) Absence de réponse définitive à une question ; réponse équivoque.
Le cauchois est une variété de parler normand utilisée dans le pays de Caux, qui constitue la majeure partie du département de Seine-Maritime.
Langage purin, ou, substantivement, le purin, le patois du peuple dans les bas quartiers de la ville de Rouen, et dans lequel on a fait des vers burlesques.
sœur → reusse, reuss, reusseu. mère → reum.
J'en pince pour toi. Je te kiffe. Je suis morgane de toi. je t'ai dans la peau.
– Argotique : louloute, loute, meuf. – Familier : bonne femme, greluche, poulette. – Populaire : gonzesse, moukère, mouquère, nana, nénette, pépée, poupée, souris.
On appelle Normands (les « hommes du Nord ») des populations qui se succèdent à deux époques : c'est d'abord le nom qu'on donne aux Vikings (guerriers de la mer) venus de Scandinavie, qui ravagent les côtes de toute l'Europe occidentale et en particulier la France.
Le drapeau normand à croix scandinave (communément appelé drapeau saint Olaf) est créé en 1937 par Jean Adigard des Gautries : c' est un drapeau rouge orné d'une croix rouge bordée d'or, allongée au battant qui rappelle les origines scandinaves de la Normandie.
Ba pla : va plan, « Ça va bien », peut être aussi posé sous la forme interrogative Bas pla ?, « Tu vas bien ? » Baï : « va ! », n'affecte pas le locuteur.
Les différentes sortes de pluie en breton
Glav glav glav glav glav glav (sur l'air de la chanson). La pluie, en Bretagne, on connaît… ce n'est pas la peine de le nier…
I'drache toudi din ch'nord ! Le mot drache, qui désigne une averse de pluie soudaine et intense, est l'un des régionalismes les plus emblématiques du français que l'on parle dans le Nord-Pas-de-Calais et en Wallonie.