Qu'est-ce que que la traduction assistée par ordinateur ? La traduction assistée par ordinateur ne doit pas être confondue avec la traduction automatique. En effet, pour cette dernière, il ne s'agit que de laisser un logiciel produire une traduction, sur la base des dictionnaires initiaux qui lui auront été implantés.
La TAO désigne l'ensemble des logiciels permettant l'enregistrement automatique d'unités de traduction, généralement constituées de groupes de mots délimités par des signes de ponctuation, afin de proposer leur réutilisation lorsque tout ou partie de ce groupe de mots se retrouve dans le texte à traduire.
Voici cinq types de services de traduction parmi les plus courants: Traduction littéraire. Traduction technique. Traduction administrative.
Google Translate
Google Translate n'a plus besoin d'être présenté, car il est probablement le logiciel de traduction automatique le plus connu.
Activer la traduction des sous-titres dans une vidéo YouTube
Cliquez sur l'icône Paramètres représentée par une roue dentée (en bas à droite) puis successivement sur Sous-titres puis sur Traduire automatiquement. Dans la fenêtre qui s'ouvre, faites défiler la liste des langues puis cliquez sur Français.
DeepL est désormais considéré comme le meilleur service de traduction en ligne disponible à l'heure actuelle. DeepL Traducteur a démontré sa précision dès le premier test, de l'anglais vers l'italien. DeepL Traducteur saisit avec brio le sens des phrases, et évite les travers de la traduction littérale.
À partir de sources fiables, DeepL appuie ses traductions notamment sur des oeuvres littéraires, brevets de l'Unesco, textes alimentés par son moteur de recherche de traduction multilingues Linguee. Et il faut avouer que cela s'avère très efficace !
Si vous ne parvenez pas à ouvrir DeepL.com dans votre navigateur, ou si certaines fonctionnalités du traducteur en ligne ne fonctionnent pas correctement, la cause est peut‑être due à un pare‑feu, un VPN ou un serveur proxy qui bloque vos requêtes.
Google Traduction
Google Traduction est certainement le traducteur en ligne le plus connu.
En fait, peu importe à quel point la nomenclature reste différente, elle vise à différencier la traduction littérale qui est chaque mot par mot et ligne par ligne, et la traduction libre dans laquelle le traducteur cherche à garder à l'esprit l'auteur du texte original, mais elle ne se concentre pas sur les mots du ...
Google Translate, DeepL et Reverso offrent des fonctionnalités assez similaires, et tous les 3 s'avèrent très efficaces pour les particuliers qui ont besoin de traduire des textes dans différentes langues.
Translate.google.fr
Sans doute le traducteur le plus utilisé. Avec 66 langues disponibles, le logiciel de Google permet de traduire jusqu'à 30 000 signes d'un coup.
Quelles sont les meilleures options de logiciels de gestion de traduction? Il existe de nombreuses options de logiciels de gestion de traduction sur le marché, chacune avec ses propres avantages et inconvénients. Les options populaires incluent SDL Trados, memoQ et Wordfast.
Télécharger – L'application est gratuite !
DeepL est un service de traduction automatique en ligne de la société DeepL GmbH, lancé le 28 août 2017 par l'équipe de Linguee.
DeepL communique qu'elle a encore progressé à ce test, surpassant de près de trois points le meilleur des algorithmes publiés de l'anglais vers l'allemand et de plus de trois points, de l'anglais vers le français. Tout en restant loin des performances humaines.
Le site Web le plus traduit dans le monde entier en 2021
Pour mettre ceci en perspective, le site Web d'Apple est traduit en 126 langues différentes, la page de recherche de Google est disponible en 149 langues, Wikipedia propose des contenus en 290 langues.
Microsoft Traducteur
Microsoft Traducteur vous permet de télécharger localement les dictionnaires des idiomes pour lesquels vous pourriez avoir besoin d'une traduction loin de toute connexion à Internet.
En terme de qualité et de finesse, la palme revient très probablement à DeepL, qui parvient à comprendre des subtilités de langue notamment grâce au machine learning. Cela étant, Google Traduction n'est pas en reste, puisqu'il propose plus de 130 dialectes, là où DeepL plafonne à 28.
Ouvrez votre navigateur sur la page http://translate.google.com/?hl=fr. S'il s'agit de traduire une page Web, saisissez directement son adresse dans le champ de texte, sous la forme http://… (via un copier-coller du contenu de la barre d'adresse).