Le mot hamdoullah , qu'on écrit aussi hamdoulah avec un seul l , est une interjection qui signifie « louange à Allah, louange à Dieu ». C'est un peu un synonyme de Dieu merci .
Interjection. Formule par laquelle les musulmans expriment leur gratitude à Dieu, leur satisfaction d'un évènement ou d'une affaire qui tourne bien. C'est l'équivalent de Dieu merci ou Louange à Dieu dans la bouche des chrétiens.
Abdallah (arabe : عبد الله) (parfois orthographié Abdellah ou Abd Allah ou Abdullah), est un des prénoms arabes qui veut dire « serviteur d'Allah ». La formé abrégée Abdel est très souvent utilisée. L'équivalent de ce prénom en Afrique noire est Abdoulaye. La traduction latine est Servus Dei.
Formule signifiant "merci à Allah", "louange à Allah", "louange à Dieu"; ce terme est employé par les personnes musulmanes afin d'exprimer leur gratitude à Allah.
En réalité, ce n'est pas une nécessité d'éructer après le repas, mais si un rot ne demande qu'à être libéré et vous échappe, sachez qu'il peut signifier que vous avez apprécié les plats. Il faut cependant penser à mettre sa main devant sa bouche et à prononcer "Alhamdoulilah", ce qui signifie "Louange à Allah".
Mashallah est un mot d'origine arabe qui veut dire littéralement « Allah l'a voulu, Dieu l'a voulu, selon la volonté de Dieu ».
(Rare) Dieu soit loué .
Ce mot s'utilise principalement lors des prières, où il est répété plusieurs fois. Par exemple, dans la prière appelée tasbih , qui se récite au moment d'aller se coucher, le croyant répète trente-trois fois soubhanallah , puis autant de fois hamdoullah , puis autant de fois allahou akbar .
Étymologie. De l'arabe بِسْمِ اللّٰه , Bismillāh (« au nom de Dieu »).
Dans l'islam, ce mot s'emploie de manière rituelle juste avant de faire une action, pour attirer la bénédiction de Dieu sur cette action : le plus souvent avant de manger, mais aussi avant de se lever, avant de s'habiller, avant de sortir de chez soi, etc.
Il est plus courant d'écrire inchallah avec un s plutôt qu'un c : inshallah . On le retrouve parfois avec deux a ( inchaallah , inshaAllah ), mais plus souvent en deux mots séparés par une apostrophe : insh'Allah , inch'allah .
ABDALLAH ou ABD ALLAH (1882-1951) roi de Jordanie (1946-1951) Émir autonome de Transjordanie (à partir de 1921) puis roi de Jordanie (1946-1951), né en 1882 à La Mecque, mort le 20 juillet 1951 à Jérusalem.
Le rot est un mécanisme naturel et physiologique dû à une purge de l'estomac. Quand on mange et qu'on boit, on ingère de la nourriture, mais on envoie également de l'air dans cet organe digestif. Notamment lorsque l'on mange trop rapidement ou que l'on mâche un chewing-gum.
Et comment répondre à cette formule de politesse ? La meilleure façon de répondre si l'on vous demande comment ça va en arabe est : « Ana biḫayr, šukran! », « Je vais bien, merci ». Si l'on vous adresse un « La bès? », répondez simplement par « La bès, šukran! » (Pas mal, merci).
Un serment par Allah, qui se fait généralement au moyen de l'interjection arabe wAllah (والله dans l'alphabet arabe), signifiant littéralement « par Allah » (sous-entendu « [je le jure] par Allah »), consiste pour un locuteur de confession musulmane à prendre à témoin Allah pour prétendre que ses propos ne sont pas ...
Allahu akbar ou Allahou akbar (arabe : ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, Allāhu ʾakbar), parfois transcrite « Allah akbar », est une expression arabe, utilisée dans l'islam, qui signifie « Allah (Dieu) est [le] plus grand ».
Il est usuel de répondre par la phrase Wa alaykum assalam (وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ) (Et sur vous soit la paix) ou l'une de ses variations.
Al-Rahman, al-Rahim.
Al-Fatiha (arabe : سُّورَةُ الفَاتِحَة, Sūrat al-Fātiḥah) est la sourate d'ouverture du Coran, le livre sacré des musulmans. Composée de sept versets, elle met l'accent sur la souveraineté et la miséricorde d'Allah.
“ “ Inna Lillahi wa inna ilayi raji-ôune “ qui signifie “ Nous sommes à Allah et vers Allah nous retournons ! “ “ Allah i sabarkoum “ qui signifie “ Que Dieu vous donne la patience face à l'épreuve de la mort “.
Tasbih (arabe : تَسْبِيح) est une forme de dhikr (remémoration de Dieu) qui implique l'invocation répétée de courtes phrases qui glorifient Dieu, en islam.
La prière est précédée de deux appels à la prière, l'un étant lancé par le muezzin (adhan), le second étant prononcé dans la mosquée par le muezzin ou un fidèle chez lui. Pour les accomplir, le fidèle doit au préalable purifier son corps en accomplissant le rite des ablutions.
Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
Car "wesh" est en fait un adverbe interrogatif qui nous vient de l'arabe algérien. On dit ainsi "Wesh kayn ?" pour dire "Qui y a-t-il ?" et "Wesh rak" pour dire "Comment vas-tu ?". C'est la culture hip hop française qui va l'utiliser à tout-va dans les années 1990.
Le mot bsahtek , qui s'écrit aussi bsartek et sartek , signifie « bravo, félicitations, bien joué ». On l'emploie pour féliciter quelqu'un qui a réussi quelque chose. Il sert aussi à complimenter quelqu'un qui a fait une bonne action, avec le sens de « c'est bien, respect pour ce que tu as fait ».