Dans la fédération de Russie, toutes les républiques comptent au moins deux langues officielles (sauf au Daghestan), dont la langue «tutélaire» et la russe. Dans la partie européenne de la Russie, les russophones représentent plus de 95 % de la population.
On parle donc très officiellement tatar, tchouvache, bachkir, bouriate, ingouche, kalmouk, tchouktche, iakoute, oudmourte, mordve, koumik, mais aussi biélorusse, allemand, ukrainien, yiddish et autres… L'anglais et l'allemand sont les langues étrangères les plus communément parlées dans les grandes villes.
Les données plus fraîches encore, datant du milieu des années 90, nous montrent la tendance de la situation linguistique en Russie: sur 14,4 millions d'élèves 9,2 étudiaient l'anglais, 4,1 l'allemand, 1 le français, soit : 63,6 %, 28,6 % et 5 % ; le reste, 2,8 %, étudiaient d'autres langues.
Le russe est la langue principale parlée en Russie. On l'appelle русский язык en russe . C'est la seule langue officielle du pays. Il existe également plusieurs autres pays russophones, dont beaucoup sont d'anciens membres de l'Union soviétique.
L'ukrainien et le russe sont deux langues slaves assez proches l'une de l'autre, mais elle sont néanmoins différentes.
Après l'ukrainien et le biélorusse, le bulgare est la langue la plus proche du russe. L'alphabet bulgare écrit est très proche de l'alphabet russe et les Russes peuvent facilement le lire. Le vocabulaire est assez similaire, tandis que la grammaire russe diffère de celle du bulgare.
André Markowicz : La différence entre le russe et l'ukrainien est plus ou moins la différence entre le portugais et l'espagnol, voire l'italien et l'espagnol. Ce sont donc deux langues différentes. Cela vient d'un tronc commun, un tronc médiéval, qui est la Russie kiévienne.
Alors que le vocabulaire allemand est relativement proche de l'anglais , les mots russes semblent presque totalement étrangers aux mots que nous connaissons déjà.
L'UNESCO reconnaît enfin ce qui est juste : le chinois est officiellement la langue la plus difficile au monde.
Le russe et l'espagnol étant tous deux des langues indo-européennes (et les pronoms et noms communs évoluant lentement), il est logique de constater des similitudes entre des mots comme « je » et « nuit » dans les deux langues. Autre exemple : Tu (espagnol)/Tu (lituanien)/Ты (russe)/Thou (anglais)/Du (allemand)/etc. Tous ces mots sont indo-européens !
En 2015, une enquête menée dans tous les sujets fédéraux de Russie a révélé que 70 % des Russes ne parlaient aucune langue étrangère. Près de 30 % parlaient anglais, 6 % allemand, 1 % français , 1 % espagnol, 1 % arabe et 0,5 % une autre langue.
Le minimum vital pour 2023 est établi par la loi sur le budget fédéral9 et s'élève à 14 375 roubles par habitant de la Fédération de Russie ; pour la population active - 15 669 roubles ; les retraités - 12 363 roubles ; les étudiants - 13 944 roubles.
La Russie dispose d'un réseau de 26 établissements à classes bilingues francophones, répartis dans 15 villes du pays (Ekaterinbourg, Kazan, Moscou, Nijni Novgorod, Novossibirsk, Perm, Rostov-sur-le-Don, Saint-Pétersbourg, Samara, Tcheliabinsk, Togliatti, Toula, Volgograd, Voronej, Yaroslavl).
Districts à majorité de locuteurs russes (en rouge ; recensement de 2001). Actuellement, le Donbass est une région majoritairement russophone, avec une majorité d'Ukrainiens ethniques et une forte minorité de Russes.
Il parle plus de 25 langues: l'étonnant cerveau de Vaughn Smith. Vaughn Smith, 46 ans, vit dans le Maryland, aux États-Unis. Ce nettoyeur de tapis, aux origines modestes, est capable de converser couramment dans une vingtaine de langues très diverses.
L'anglais est d'ailleurs souvent considéré comme l'une des langues les plus simples du monde. On le comprend très bien quand on réalise qu'en anglais il n'y a pas de déclinaisons, pas de féminin, masculin ou neutre, on dit que c'est une langue peu flexionnelle, c'est-à-dire qu'elle bouge peu en fonction de la phrase.
Une fois l'alphabet russe maîtrisé, on peut lire n'importe quel mot, même si le prononcer correctement représente un défi supplémentaire. L'écriture chinoise, en revanche, est bien plus complexe . Pour être alphabétisé, il faut connaître environ 3 000 caractères uniques, chacun ayant sa propre prononciation et sa propre signification.
– bien que sa grammaire soit assurément différente de celle de l'anglais. Cependant, des études ont montré que le japonais est la langue dont l'apprentissage est le plus long pour les anglophones.
En 2014, seuls 19 % des Allemands avaient une opinion positive de la Russie, tandis que 79 % avaient une opinion négative et 81 % désapprouvaient le gouvernement russe, plaçant ainsi l'Allemagne parmi les 10 pays où le taux de désapprobation était le plus élevé au monde. En 2021, ce taux s'élevait à 73 %, restant parmi les plus élevés au monde.
Dans quels pays du monde parle-t-on l'allemand ? L'allemand est la langue maternelle ou seconde de plus de 130 millions de personnes dans le monde. Elle a le statut de langue officielle en Allemagne, en Autriche, au Luxembourg, en Belgique, au Liechtenstein ainsi qu'en Suisse.
Il parle couramment allemand et a prononcé des discours et donné des interviews dans cette langue. Poutine a étudié le droit à l'Université d'État de Leningrad Andreï Jdanov (aujourd'hui Université d'État de Saint-Pétersbourg) en 1970 et a obtenu son diplôme en 1975. Sa thèse portait sur « Le principe commercial de la nation la plus favorisée en droit international ».
Indépendance de l'Ukraine (depuis 1991 ) Comme toutes les républiques constitutives de l'URSS, la république socialiste soviétique d'Ukraine déclare son indépendance en 1991 . Cet événement stupéfie la population russe et les dirigeants de la Russie.
Les langues les plus proches du russe sont probablement le biélorusse et l'ukrainien. Une grande partie de la grammaire est très similaire, mais le vocabulaire change considérablement dans les langues occidentales.
Bien que la Constitution ukrainienne garantisse la libre utilisation du russe et des autres langues minoritaires , et que chacun soit libre de parler sa langue en privé, la législation restreint considérablement l'usage des langues minoritaires dans la vie publique.