1. zitto /zitta/zitti/zitte! silence !
adjectif. /'tsitːo/ silencieux, calme . stare zitto être silencieux.
Mec, jeune homme .
medesimo. adj. La tête est ensuite tournée de l'autre côté sous le même angle.
1) Téléchargez l'application gratuite Google Traduction sur le PlayStore ou iTunes d'Apple2) Lancez l'application et choisissez la langue que vous souhaitez traduire (de l'anglais au français, ou inversement, par exemple).
Considérez-le comme un tout : « qu'est-ce que » signifie « quoi » en tant qu'objet, et « qu'est-ce qui » signifie « quoi » en tant que sujet.
être pété être hors de lui (informel) ⧫ être énervé (britannique) (informel) Dictionnaire français-anglais Collins © par HarperCollins Publishers.
Amore mio (mon amour) Amore mio bellissimo (mon bel amour) Amore mio dolce (mon doux amour) Cicci, ciccino/ciccina (chéri, chérie)
En italien, ça veut dire baiser. Et cette glace, mamma mia, c'est tout un poème : Chocolat fondant, noisettes croquantes… un parfum qui fait battre le cœur plus fort.
Minga (n. f., du sicilien minchia) : interjection et signe de ponctuation, référant à l'appareil génital masculin.
c'est une honte ! è una vergogna!
Pour « belle fille », quelques mots que tu peux utiliser sont : bellissima, stupenda, incantevole, meravigliosa, splendida, mozzafiato.
Le mot prego vient du verbe pregare (prier) conjugué à la première personne du singulier. Ainsi, cela signifie je vous en prie. Si vous passez du temps en Italie, vous vous rendrez compte que le mot “prego” est très fréquent chez les natifs. En effet, c'est une formule de politesse.
Italien (sud) : issu du dialecte italien du sud *zitu*, *zito*, signifiant « garçon, jeune célibataire, fiancé », utilisé comme surnom et également comme prénom médiéval. Comparer avec *Lo Zito*.
Italien : Va bene, D'accordo, Okay. Portugais : Está bem, OK, Tudo certo.
strano. adj. Sa suggestion semblait bizarre, mais nous l'avons suivie quand même. Il suo suggerimento sembrava strano, eppure lo abbiamo seguito comunque.
L' Aperol Spritz est peut-être la boisson alcoolisée la plus célèbre d'Italie et, dans certaines régions du pays (*tousse* Venise), il est même devenu synonyme d'apéritif.
Américain. Un élément combinatoire signifiant « baie », utilisé dans la formation de mots composés.
Embrasse-moi! Baciami! / Bon sang un bacio ! [littéralement : « Donne-moi un baiser ! »]
Points clés à retenir. « Carino » est un adjectif italien polyvalent signifiant « mignon » ou « gentil », s'adaptant au genre et au nombre du nom qu'il qualifie.
Il peut s'agir des incontournables, telles que "ma douce", "mon trésor" ou "ma chérie", ou bien de surnoms plus atypiques, qui s'inspirent des animaux, de la nourriture ou à consonance romantique. Parmi les surnoms amoureux les plus donnés aux femmes, on retrouve : Ma chérie.
Les phrases de drague essentielles en italien
Péter, faire un pet, faire un bruit de pet, pomper, faire un pet, faire un pet, trumpeter, pomper, faire un pet, klaxonner, cancaner. Chier, chier, chier partout, lâcher un pet, péter, chier, chier ?
« Air Biscuit ». Selon le dictionnaire d'argot de Green, un « air biscuit » est un pet ou un rot extrêmement malodorant. L'expression remonte au début des années 90 et est originaire du sud des États-Unis, mais elle mérite d'être utilisée partout. L'action de péter ou de roter est d'ailleurs appelée « faire flotter un air biscuit ».
(familier) se détendre, se calmer, se relaxer . Pète un coup !