Résultats en : Français-Anglais maman nf.
maman. ) ▸ nom : (États-Unis, Canada, généralement enfantin) Mère. ▸ nom : (vulgaire) Une mère sexuellement attirante. ▸ nom : (argot, par extension) Toute femme sexuellement attirante .
Ça se prononce comme "mommy" (maman) et ça veut techniquement dire "maman" en espagnol, mais, dans certaines communautés, c'est courant d'appeler les femmes comme ça, soit pour flirter, soit comme terme affectueux pour leur femme ou leur petite amie.
Le mot daronne désigne, en argot, une mère, la mère de quelqu'un. Ma daronne , ta daronne , c'est ma mère, ta mère, etc. Mais les adolescents et les jeunes adultes emploient aussi ce mot pour parler d'une femme d'âge mûr, d'une femme de même âge que leurs parents, qu'elle ait effectivement des enfants ou non.
Parce que le mot mommy est avant tout enfantin, et «plutôt qu'un instinct de recul, nous aurions ressenti de la pitié ou de la sympathie» comme si nous étions devant un enfant. Mom, la traduction anglaise qui convient peut-être le mieux pour le français maman, semble trop court, trop abrupt, trop monosyllabique.
*"Maman"* : - Généralement utilisé en : - anglais américain - anglais canadien - certaines cultures africaines et asiatiques - Souvent associé au langage des jeunes enfants - Peut être utilisé comme terme familier et affectueux *"Maman"* : - Généralement utilisé en : - anglais britannique - anglais australien - anglais néo-zélandais - certaines cultures européennes et asiatiques…
maman f. Mummy took me to school this morning.
dame. – Argotique : louloute, loute, meuf. – Familier : bonne femme, greluche, poulette. – Populaire : gonzesse, moukère, mouquère, nana, nénette, pépée, poupée, souris.
Daron a d'abord désigné le patron, notamment le tenancier d'un cabaret. Aujourd'hui, les jeunes générations parlent du daron et de la daronne à propos de leurs parents. On suppose que ce mot est un croisement entre l'ancien français dam (« seigneur ») et baron.
– La mama. – Ieu l'apelave “mama”.
« Dans le contexte de l’Urban Dictionary et de l’argot moderne, le terme « mère » désigne une femme puissante, sûre d’elle et attentionnée qui inspire le respect, souvent de manière autoritaire ou affirmée, et qui incarne l’excellence en matière de soins, de générosité et de responsabilité. »
"Mommy Issues" : quand une relation dysfonctionnelle avec la mère impacte les relations amoureuses des hommes.
Kyla abandonne Diane et Steve en déménageant, puis c'est au tour de Diane d'abandonner Steve aux services psychiatrique. Seul Steve trouvera la liberté et la paix avec cette scène de fin où il se détache des lanières et cours vers la fenêtre avec comme musique de fond “Born to Die“ de Lana Del Rey.
La belle-doche est une manière d'appeler sa belle-mère, généralement de façon péjorative. C'est une expression que l'on retrouve dans le langage familier. Exemple : Ma belle-doche passe son temps à me faire des reproches.
Synonyme : membre (viril), phallus, sexe, verge. – Argotique : andouille à col roulé, andouille de calcif, anguille, arbalète, braquemart, chandelle, clarinette baveuse, manche, nœud, paf, panais, pinceau, pine, poireau, Popaul, Popol, sabre, trique, vipère broussailleuse, zigouigoui.
mère → reum. père → reup. moi → wam ou ouam ou oim. toi → wat ou ouat ou oit.
Perçus comme péjoratifs ou insolents par certains, les termes "daron" et "daronne" sont désormais "assez peu connotés" dans leur emploi quotidien, "bien qu'il y ait souvent des choses à reprocher aux figures d'autorité", rappelle Le Robert.
« Dada » peut être un terme d'argot ludique pour « papa », « père » ou une figure mature , mais dans de nombreux usages sur les réseaux sociaux, il désigne souvent quelqu'un de sûr de lui, d'admiré ou qui maîtrise son image.
Keuf est un terme péjoratif désignant un homme ou une femme remplissant la fonction de policier. Le terme proviendrait d'une autre expression pour désigner une personne remplissant les missions de police, flic, dont la prononciation inversée donnerait keuf.
« Je m'affolamoure », « je t'extraime » ou encore « j'ai le boum boum ». Quand le français atteint ses limites, pourquoi ne pas puiser dans les langues étrangères ? « I keep you deep in my heart », suggère une lectrice.
Accomplir l'acte sexuel. Synonyme : faire l'amour. – Argotique : artiller, faire tutu-panpan, faire zizi-panpan.
Petit surnom donné à une fille par gentillesse, en dérivé du mot loup. Exemple : Venez mes louloutes, je vous emmène au parc d'attractions !
maman. nf. Go home and ask your mommy to make you some dinner. Rentre à la maison et demande à maman de préparer le diner.
momie nom [C] (MÈRE)
Diminutif de mom (« maman »).