Que signifie exactement le terme « interprète » ?

Interrogée par: André de Rousseau  |  Dernière mise à jour: 22. Januar 2026
Notation: 4.1 sur 5 (36 évaluations)

Tout comme le traducteur, l'interprète a pour objectif principal la transmission d'informations d'une langue à une autre mais, là où le traducteur travaille quasi-exclusivement sur des documents écrits, l'interprète, lui, est chargé de traduire de l'oral vers l'oral.

Qu'est-ce que ça veut dire l'interprète ?

Personne qui transpose oralement une langue dans une autre ou qui sert d'intermédiaire, dans une conversation, entre des personnes parlant des langues différentes. 2. Personne qui rend intelligible un texte par des explications.

Que signifie le terme « interprète » ?

1. Une personne qui traduit oralement d'une langue à une autre . 2. Une personne qui interprète le travail d'autrui.

C'est quoi être interprète ?

La mission principale d'un interprète est avant tout de traduire en direct un discours prononcé à l'oral. Grâce à son savoir-faire et sa maîtrise d'une ou plusieurs langues étrangères, il parvient à restituer les paroles d'un orateur au plus juste.

Quelle est la différence entre comprendre et interpréter ?

Si la compréhension est construction du sens à partir des éléments explicites et implicites du texte, l'interprétation sera spéculation sur le « pluriel du texte » (Canvat, 1999, p. 103), et exploration herméneutique.

Qui peut devenir Interprete? La reponse ici

Trouvé 30 questions connexes

Quels sont les trois types d'interprétation ?

La profession d'interprète reconnaît aujourd'hui trois modes d'interprétation, adoptés par les lois fédérales et étatiques ainsi que par les règlements des tribunaux : l'interprétation simultanée, l'interprétation consécutive et la traduction à vue . Chaque mode répond à des besoins et des circonstances particuliers du processus judiciaire et des contextes juridiques et quasi-juridiques.

Quel est le synonyme de interprétation ?

Synonyme : sens, signification, version.

Quelles sont les qualités d'un bon interprète ?

Les compétences sont multiples, à savoir :

  • Maîtrise des langues. ...
  • Capacités de communication et d'analyse. ...
  • Connaissances spécialisées dans divers domaines. ...
  • Adaptabilité et réactivité ...
  • Interprétariat simultanée. ...
  • Interprétariat consécutif. ...
  • Autres types d'interprétariat.

Quel est le synonyme de interprète ?

intermédiaire, porte-parole, représentant.

Combien gagne un interprète ?

Salaires des interprètes à Londres

Dans quelle mesure la fourchette de salaire de base moyenne de 26 000 £ à 40 000 £ par an est-elle fiable ? Votre contribution aide Glassdoor à affiner ses estimations salariales au fil du temps.

Quel est le rôle d'un interprète ?

L'interprète transpose le discours d'un orateur (par exemple, un Russe) dans la langue de ses auditeurs (par exemple, des Espagnols). Il interprète, c'est-à-dire qu'il restitue l'essentiel d'un discours avec la même intensité. Ce n'est pas uniquement du mot à mot.

Quels sont les quatre rôles de l'interprète ?

Intermédiaire, Clarificateur, Courtier culturel, Défenseur .

Comment appelle-t-on quelqu'un qui interprète ?

Un interprète est une personne qui transmet oralement le sens des mots prononcés d'une langue à une autre. Vous pouvez utiliser le verbe interpréter.

Différence entre chanteur et interprète ?

Un interprète est un musicien (chanteur, instrumentiste, chef d'orchestre ou chef de chœur) dont la spécialité est de réaliser un projet musical donné, planifié par un autre musicien, appelé compositeur. La division entre les interprètes et les compositeurs est devenue une singularité de la musique occidentale.

Comment se termine l'interprète ?

L'assassin présumé est découvert et abattu alors que Zuwanie est au milieu de son discours à l'Assemblée générale, et le personnel de sécurité précipite Zuwanie dans une pièce sûre pour sa protection. Silvia, anticipant cela, s'est cachée dans la pièce sécurisée, confronte Zuwanie et a l'intention de le tuer elle-même.

Quelle est la meilleure définition de l'interprétation ?

L'interprétation est l'acte d'expliquer, de reformuler ou de démontrer d'une autre manière sa propre compréhension de quelque chose .

Quel est l'ancien mot pour interprète ?

Les anciens Sumériens et Akkadiens les appelaient par exemple : « targumannu », terme akkadien signifiant « interprète ». Ce mot dérive de leur langue « targumanu », qui signifie « traduire ». C’est l’un des plus anciens termes désignant un interprète.

Quel synonyme peut remplacer ?

changer, renouveler, substituer, suppléer.

Qui est un interprète ?

Lors d'une conférence, un colloque, une rencontre officielle, l'interprète est une personne qui traduit oralement une langue dans une autre. Il est chargé de permettre la communication verbale entre des personnes de langue différente.

Quelles sont les 7 qualités qui font une bonne équipe ?

En conclusion, les équipes performantes présentent sept caractéristiques clés : un leadership fort, une communication claire, la confiance et la collaboration, la diversité et l’inclusion, la responsabilité, l’apprentissage et l’amélioration continus, et une approche axée sur les résultats .

Quel est le salaire d'un interprète en France ?

La rémunération d'un traducteur-interprète fluctue en fonction du statut, de l'expérience et du secteur d'activité. Un traducteur-interprète en début de carrière peut démarrer avec un salaire avoisinant les 22 000 euros bruts par an. Les professionnels confirmés gagnent jusqu'à 38 000 euros bruts par an.

Où travaille un interprète ?

L'environnement de travail

L'interprète peut être un salarié auprès d'une institution, mais souvent, il travaille en indépendant, et enchaîne les missions. La négociation de la rémunération et l'établissement du devis prennent donc une partie de son temps.

Quel est un autre mot pour dire « interpréter quelque chose » ?

Parmi les synonymes courants d'interpréter, on trouve élucider, expliquer, expliciter et exposer . Si tous ces mots signifient « rendre quelque chose clair ou compréhensible », interpréter implique en plus la nécessité d'imagination, d'empathie ou de connaissances particulières pour appréhender un sujet.

Comment pratiquer l'interprétation ?

8 conseils pour l'interprétation simultanée

  1. Faites dérouler votre réunion suivant un schéma rigoureux. ...
  2. Sélectionnez de bons orateurs. ...
  3. Structure. ...
  4. Évitez les jeux de mots. ...
  5. Aidez les interprètes à se préparer. ...
  6. Parlez à un rythme approprié ...
  7. Sachez quelles langues interviendront. ...
  8. Parlez votre langue maternelle.

Comment dire mauvaise interprétation ?

Fait de mal comprendre, de comprendre de travers, qui entraîne une mauvaise interprétation des faits. Exemple : Leur bagarre a commencé avec un mésentendu, si seulement ils avaient pu s'expliquer ! Malentendu.