Issue du monde du sport, cette expression marque la préparation au départ en athlétisme. Les coureurs avaient ce signal au moment du départ. Cette expression invite donc à se tenir prêt, dans les starting-blocks, pour quelque chose d'imminent.
Synonymes
Locution interjective
(Sport) Prononcé en trois temps, indique aux coureurs d'une course d'athlétisme dans un premier temps de rejoindre leur bloc de départ (« à vos marques »), puis de s'y positionner de manière à pouvoir s'élancer à tout moment (« prêts »), et enfin de s'élancer (« partez »).
Locution interjective
(Sens figuré) Se dit pour accentuer le sentiment d'être au début d'un parcours, d'une course ou d'une compétition : Dans notre magasin en ligne, nous avons des écrans plats à 25 €, mais pas pour tout le monde… À vos marques !
Expression : À vos marques, prêts, partez ! (sports) Départ en trois temps en course : à vos marques (se placer dans sa voie ou son emplacement), prêts (se mettre en position de départ).
Avant l'invention des starting-blocks, les coureurs traçaient de petites marques ou éraflures sur la piste cendrée avec leurs mains ou leurs pieds pour se positionner au départ. Les officiels leur disaient alors de se mettre « sur leurs marques », c'est-à-dire littéralement de se tenir sur les marques qu'ils avaient faites pour leur position de départ .
Le speaker prononce alors sa fameuse phrase pour organiser le peloton. Il leur dit de se mettre « à leurs marques ». Après une pause, il leur ordonne de « se préparer ». Ils savent que c'est leur dernière chance d'être en position optimale pour distancer leurs adversaires. Enfin, ils entendent le signal : « Partez ! »
Le sens figuré est une signification imagée. Ex. : Cet élève est souvent dans la lune. L'expression « être dans la lune » signifie que l'élève a la tête ailleurs, qu'il n'est pas concentré.
Dans cette expression, on met en avant le mot "kiki", qui signifie en argot volaille. De plus, elle vient de la formulation "vas-y mon poussin" ! Ici, l'expression annonce le début de quelque chose, dans le sens "c'est parti", "ça commence" ou encore "en route" !.
On dit d'une personne qu'elle est "soupe au lait" en analogie avec une casserole de lait sur le feu, qui se laisse déborder subitement. Tout comme une violente colère qui retombe aussi facilement qu'elle s'est déclarée.
Les jeunes disent #2 : 16 expressions
Décomposez le mot « à vos marques, prêts, partez » en ses sons individuels : « on yaw maak get set goh ». Prononcez ces sons à voix haute en les exagérant au début. Entraînez-vous jusqu’à ce que vous puissiez les reproduire clairement et systématiquement.
« À vos marques » en anglais britannique, ou « À vos marques » en anglais américain , est un ordre donné aux coureurs au début d'une course pour les placer en position de départ. « À vos marques, prêts, partez ! »
Décrivez clairement votre offre à vos clients . Expliquez-leur pourquoi ils devraient faire affaire avec vous et ce qui distingue votre entreprise de la concurrence. Est-ce un service client attentionné ? La qualité de vos produits ?
Utilisé comme ordre pour indiquer aux coureurs de se mettre en position pour le départ d'une course . À vos marques, prêts, partez !
Une marque est un nom donné à un produit ou un service pour le distinguer des autres, tandis qu'une marque déposée est un symbole, un mot ou un ensemble de mots légalement enregistrés représentant une entreprise ou un produit. Dans ce cas précis, « Amazon » sert à la fois de marque et de marque déposée pour l'entreprise et ses services .
La marque a souvent la protéine (la viande ou le poisson) en plus grande proportion que sous la sous-marque, mais parfois c'est la seule différence, donc c'est littéralement le même goût mais juste + ou - de l'ingrédient "cher".
À l'origine, l'expression « À vos marques, prêts, partez ! » était utilisée au XIXe siècle pour donner le départ des courses à pied . Le terme « marque » désignait l'endroit sur le parcours où le coureur prenait le départ, qu'il s'agisse d'une ligne ou de blocs de départ.
Expression idiomatique (également utilisée au Royaume-Uni sous le nom de « à vos marques, prêts, partez ! ») utilisée au début d'une course, en particulier pour les enfants : Lorsque nous étions tous alignés sur la ligne de départ, le professeur a crié « à vos marques, prêts, partez ! » Dès que mon père a dit « à vos marques, prêts, partez ! », nous avons tous pédalé aussi vite que possible sur le chemin.
On l'entend généralement lorsque des enfants s'apprêtent à faire une course, comme un compte à rebours qui leur indique de se mettre en position et de se préparer. Il existe différentes variantes de cette phrase, telles que « à vos marques, prêts, partez ! » ou même « prêts, partez ! ». Mais le sens reste toujours le même : il faut se préparer avant d'agir .
Des chiffres pour se dire “Je t'aime”
Avec l'émergence des réseaux sociaux, le langage a évolué et la jeune génération utilise désormais une combinaison de chiffres pour se déclarer leur amour. Oui, vous avez bien lu. D'après l'étude, en 2025, pour se dire “je t'aime”, on écrit par message : “143”.
Le mot daronne désigne, en argot, une mère, la mère de quelqu'un. Ma daronne , ta daronne , c'est ma mère, ta mère, etc. Mais les adolescents et les jeunes adultes emploient aussi ce mot pour parler d'une femme d'âge mûr, d'une femme de même âge que leurs parents, qu'elle ait effectivement des enfants ou non.
L'expression provient de la chanson Doot Doot (6 7) de Skrilla, qui est devenue populaire dans les montages vidéo mettant en vedette des joueurs de basket-ball professionnel, en particulier LaMelo Ball, qui mesure 6 pieds 7 pouces (2,01 mètres).
« Ducking » est un terme d'argot carcéral désignant une technique par laquelle les détenus modifient le comportement des agents pénitentiaires et autres membres du personnel pénitentiaire par la manipulation et la coercition. Un agent pénitentiaire manipulé est appelé « duck ».
L'origine de cette expression familière n'est pas certaine. Elle pourrait venir des enfants qui, après avoir bu un bol de soupe, ont le ventre arrondi et ont l'air un peu endormis. Elle a largement été popularisée par Hergé dans les albums de Tintin.