Où travaillent les traducteurs ?

Interrogée par: Frédérique Raynaud-Clement  |  Dernière mise à jour: 16. Oktober 2022
Notation: 4.7 sur 5 (30 évaluations)

Les traducteurs travaillent souvent dans l'import-export, le marketing et la promotion des ventes ; parfois dans la communication. ils sont beaucoup moins nombreux à exercer dans l'édition (traduction littéraire) ou l'audiovisuel (doublage, adaptation).

Quelle est le salaire d'un traducteur ?

Elle dépend de son expérience, de sa spécialisation, de son statut (libéral, salarié ou militaire). Pour un traducteur débutant : entre 2 000 € et 3 000 € brut (source APEC). Armée de terre : 1 384 € net mensuel dès l'affectation (hors primes pour un célibataire sans charge de famille).

Ou postuler pour être traducteur ?

Protranslate.net est un fournisseur de services de traduction professionnels en ligne et vous pouvez facilement postuler pour un emploi de traducteur freelance! Pour être traducteur freelance à Protranslate, il vous suffit de cliquer sur le bouton Postuler maintenant" en haut de la page.

Quel est le travail d'un traducteur ?

Description du travail. Les traducteur(-trice)s traduisent des textes d'une langue vers une autre. Les interprètes expriment oralement dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue. Les terminologues répertorient des termes, les définissent et cherchent leurs équivalents dans une autre langue.

Est-il facile de devenir traducteur ?

Même à Bac+5, il n'est cependant pas aisé de débuter dans ce domaine. Qu'elles recrutent pour étoffer leur pool de traducteurs ou qu'elles fassent appel à des indépendants, les agences de traduction exigent généralement 2 ans d'expérience.

Les coulisses du métier de traducteur ont parfois tout d'un bon thriller

Trouvé 39 questions connexes

Comment devenir traducteur pour Netflix ?

D'abord il faut vous créer un compte sur HERMES, la plateforme de recrutement mise en place par Netflix en mars. Vous devrez d'abord effectuer des tests pour que votre niveau soit évalué. Si vous êtes retenu, vous pourrez participer à la traduction des centaines d'épisodes de la base de données.

Quel niveau de langue pour être traducteur ?

Maîtriser une ou plusieurs langues étrangères demande du temps. L'essentiel des formations en traduction et interprétation débouche sur des diplômes de niveau bac + 5.

Quels Etudes pour devenir traducteur ?

5 ans pour obtenir un master ou diplôme d'école spécialisée (Esit, Isit, Inalco).
  • Master mention traduction et interprétation.
  • Traducteur.

Pourquoi devenir traducteur ?

Pourquoi choisir le métier de traducteur ? Être traducteur, c'est avant tout jongler entre plusieurs langues ! Mais être traducteur, c'est également aimer découvrir de nouvelles choses et construire des ponts entre différentes cultures dans un monde de plus en plus globalisé.

Quelles études dans les langues ?

Différents parcours complémentaires à l'étude principale de la langue sont parfois proposés, selon les universités : économie, gestion, traduction, français langue étrangère, sciences du langage, préparation à l'enseignement, information et communication, métiers de l'international, études européennes.

Qui peut devenir traducteur ?

Il n'y a pas de niveau de diplôme requis, tout citoyen français majeur ayant un casier judiciaire vierge peut postuler. Il est évident qu'il faut parler / écrire couramment au moins une langue étrangère, des études supérieures en langue sont donc généralement requises.

Comment gagner de l'argent en faisant des traductions ?

Rédiger des articles, en corriger ou traduire des textes, voilà des idées pas mal du tout pour se faire un peu d'argent. Sans besoin d'être pro, on peut s'inscrire sur des plateformes de rédaction.
...
Rédaction - Correction - Traduction
  1. Textbroker. ...
  2. TextMaster. ...
  3. Redactiweb. ...
  4. greatcontent. ...
  5. Wriiters. ...
  6. Woizi. ...
  7. Soumettre.fr.

Comment devenir traducteur dans une ambassade ?

Pour devenir traducteur assermenté, vous devez bien entendu maîtriser parfaitement au moins une langue étrangère. Idéalement, suivez une formation pour devenir traducteur professionnel : formation universitaire de niveau Bac+5 (Master en langues étrangères) ou école spécialisée.

Quels sont les métiers bien payés ?

Voici le classement des 10 métiers qui perçoivent les meilleurs salaires en 2022 :
  • Médecin généraliste ou spécialiste.
  • Architecte.
  • Directeur des finances.
  • Gérant de pharmacie.
  • Avocat.
  • Responsable informatique.
  • Chef de produit.
  • Directeur marketing.

Quel métier en rapport avec l'anglais ?

Quel métier exercer avec un bon niveau d'anglais ?
  • Chargé de recrutement. ...
  • Bloggeur voyage. ...
  • Guide touristique. ...
  • Analyste d'entreprises. ...
  • Commercial export. ...
  • Interprète. ...
  • Digital nomad.

Quel bac pour devenir interprète ?

Quelles études ? Pour devenir interprète, il faudra au minimum être titulaire d'un master, c'est-à-dire un bac+5. Il est nécessaire de passer par une licence LEA (Langues Etrangères Appliquées), une licence Langue, littérature et civilisation étrangère ou une licence professionnelle traduction-interprétation.

Comment devenir traducteur de film ?

Pour devenir traducteur audiovisuel, il faut être passionné par les métiers de langue. Il faut en maîtriser plusieurs. Ensuite, il faut suivre une formation adaptée. En principe, il est idéal d'avoir un bac + 5 pour exercer ce métier.

C'est quoi le métier d'interprète ?

L'interprète traduit de manière orale un discours d'une langue à une autre. Si la langue est importante, ce professionnel est avant tout une personne de communication : il doit savoir retranscrire avec justesse les nuances, les sous-entendus, les traits d'humour. Tout cela en restant neutre et détaché de son sujet.

Comment devenir traducteur de livres ?

Un traducteur devra donc se spécialiser dans un domaine pour trouver les études les plus adéquates à réaliser. En prenant en compte sa langue maternelle, il pourra suivre une formation de traducteur ou d'interprète. Ces formations se suivent sur cinq ans et demandent d'avoir obtenir au préalable une licence.

Comment travailler comme traducteur ?

Les formations du traducteur freelance

Le métier de traducteur nécessite un minimum de bac +2. Un bac +3 spécialisé dans des langues étrangères ou des traductions comme LEA ou LLCE est également un cursus qui ouvre sur ce métier. On peut même continuer avec un Master 2.

Comment devenir traductrice sans diplôme ?

Bien que ce titre soit protégé par la loi, aucune formation particulière n'est nécessaire pour devenir traducteur assermenté. Pour candidater, la procédure consiste à déposer un dossier au Tribunal de Grande Instance de votre circonscription.

Comment se spécialiser en traduction ?

Pour réussir dans cette branche, et surtout en tant que traducteur indépendant, la meilleure solution est de se spécialiser dans un domaine particulier. L'aéronautique, le médical, la musique ou encore le sport sont de parfaits exemples de ces domaines de spécialisation.

Quel est le meilleur logiciel de traduction ?

Translate.google.fr

Sans doute le traducteur le plus utilisé. Avec 66 langues disponibles, le logiciel de Google permet de traduire jusqu'à 30 000 signes d'un coup.

Comment apprendre à parler des langues étrangères sur Netflix ?

La démarche est très simple. Il vous suffit de vous rendre dans le Chrome Web Store, de rechercher « Learning Languages with Netflix » et de cliquer sur le bouton « Ajouter à Chrome ». L'installation se réalise toute seule, et très rapidement.

Comment traduire un film en français sur Netflix ?

Sur tous les autres appareils
  1. Identifiez-vous sur Netflix.com depuis un ordinateur ou un appareil mobile.
  2. SélectionnezCompte.
  3. Sélectionnez un profil.
  4. Sélectionnez Langue.
  5. Effectuez vos sélections dans Langues des séries TV et des films.
  6. Sélectionnez Enregistrer.

Article précédent
Pourquoi mon corps est gonflé ?